•
340
R. CÚNEO - VIDAL
"Las fiebres, el delirio, los síntomas que se marcan en el
aparato digestivo son comunes a otras infecciones.
"Por esto, el indio ha fijado su atención en el signo princi–
pal, conociendo, como conoce, la fiebre o
rupay,
y el delirio o
.
muspay.
"El tratamiento consiste en la refrigeración cutánea, median–
te la aplicación de carne fresca de diversos animales, como ser
rana, perro, cerdo,
y
ello con el objeto de extraer el calor o fie–
bre del paciente;
y
en el último término, de cocciones de verbe–
na
y
otros vegetales drásticos.
"El
uyhuascchi
tiene, por supuesto, aplicación en esta enfer–
medad.
"Puca lasta (de
puca:
rojo,
y
lasta:
nevada) llamaron al sa-
.
,
ramp1on.
,
"Esta enfermedad era conocida por los indios.
"El nom0re que éstos le dieron evoca el aspecto físico del
exantema.
"En esta enfermedad parece ser que el tratamiento fué es-
pectante.
"Muru
llamaron a la viruela.
"Jltl
uru
significa manchado, o pintado.
"A un animal de color obscuro, con manchas de otro. color,
lo llamaron
rnuru.
-"
M
Úru
significa también grano.
"No hay motivo para pensar que los indios tuviesen algún
procedimiento especial de curación contra esta enfermedad.
"Los atacados por ella se curaban por evolución·de la misma,
cuando su forma era benigna.
"Los
chipros,
voz que sin duda proviene de
chipe,
o mono, son
los testigos de este supuesto.
"A la sífilis llamaron
huanti.
"Huantec
expresa enfermo de
huanti.
"El hombre
huantec
repercute en los indios de la vieja pro–
vincia de Huanta en el departamento de Ayacucho, con la sig–
cificación poco halagüeña de individuos cuyos rostros presentan