102
SAN LUCAS. XX.
44 Ucapacha percanaca-
44 Y te derribarán en
ti-
maJa tincuni, guaguanaca- erra,
y
á
tus hijos, que están
masty hiwani ; hani kalasa dentro de ti,
y
no dexarán en
kalagaro saitaniti; cunalaico
ti
piedra sobre piedra: por
hani uñtati visitacionama
ti-
quanto no conociste el
tiempo
empu.
de tu visitacion.
45 Ternploro mantaspa, ali-
45
Y
habiendo entrado en
su aljirinaca, alasirinaca,
el Templo, comenzó
á
echar
fuera
á
todos los que vendian,
46 Sasin, kellkatagua: hu–
tahaJa oracion luraña uta–
gua · H umanacasty h1nttata–
nacan putupa lurapgta.
47 Sapa uru Templona
yatíchana : Sacerdotenacan
Principenacapasty, Escriba–
nacasty, H ilirinacasty tacap–
janagua, hiwayañataqui.
48
Hani
ñancachaña cha–
manism, unchuquipje; camisa
taque haquenaca laca hista–
rata
hisapápjana.
PAYATUNCA CAPITUIJO.
e
UN
A
PACHA maya
uru Jesusaja Templona
haquenacaro
yatichascana
Evangelyu ; Sacerdotenacan
Princepinacapaja, Escribana–
CaJa
Auqumacaja juntasepje.
:.?
Acama arusipje :
¿
Sap-
3eta,
quítina autoridadapam–
pisa acanaca lurta?
¿
Quitisa
aca
poder churtama?
3
Jesusasty sigua: nayaja
hisqtapJaraquimagua;
sapjeta.
y
cornpraban en
él.
46 Dieiéndoles : Escrito
está: Mi casa, casa de ora–
cion es. Mas vosotros la
habeis hecho cueva de la–
dr0nes.
47 Y cada
dia
enseñaba
en
~l
Templo. Mas los Prín–
cipes de los Sacerdotes,
y
los
ESieribas,
y
los principales del
ptieblo le que1ian matar:
48 Y
no sabian
qué
ha–
cerse con
él.
Porque todo el
pueblo estaba embelesado
q
u
ando
le oia.
CAPITULO XX.
'
Y
ACONTECIO un di a,
que estando él en el
Templo instruyendo al pueblo,
y
evangelizando, se juntáron
los Principes de los Sacer–
dotc:s,
y
los Escribas con los
Ancianos,
2 Y le habláron de esta
manera: ¿Dinos con qué au–
toridad haces
estas cosas?
¿
ó
quién
es el que te <lió esta
potestad?
3
Y
Jesus respondió,
y
les
dixo: Yo tambien os haré
una pregunta. Responded–
me: