![Show Menu](styles/mobile-menu.png)
![Page Background](./../common/page-substrates/page0107.jpg)
..
SAN iucAS. XIX.
97
37 Jesus Nazareno pasas-
~
37 Y Je tlixéron, que
pa-
qui, sapjangua.
saba Jesus Nazareno.
38 Ucapacha archuqui
38 Y dixo
á
voces: Jesus
sasin: Jesus Nazareno cuya- Hijo de David, ten
miseri
payita.
cordia de
mí.
39 Nayracata saririnacasty
39 Y los que iban delante
archuquipjangua, amúctama le reñian, para que callase.
sasin : Hupasty hucampi hu- Mas
él
gritaba mucho mas :
campi archuquina: Davidan Hijo de David, ten miseri-
Yokapa cuyapayita, sasin.
cordia de
mí.
40
Ucapacha Jesusaja say-
40 Y
Jesus parándose, man -
tasin sigua ; irpánima uca dó que se le traxesen.
Y
huico baque: irpanipjegua · quando estuvo cerca,
Je
pre-
ucapacha hisqti,
guntó,
41
Sasin:
¿
Cunsa munta?
41 Diciendo:
i
Qué
quieres
Hupasty sigua: uñjaña.
que te haga?
Y
él respondió:
, 42 Jesusasty sigua : Sartá–
ma ; fémagua, quespeitama.
43
Uca~acha
nayranaca–
paja kanatatana, Diosaro gra–
cias chúrana. Uñjiri haque–
nacasty hucamaraqui gracias
Diosaro cburapjana.
TUNCALLATUNCANI
CAPITULO.
Senor, que vea.
42 Y
Jesus
le dixo: Vee,
tu
fe
te ha hecho salvo.
43 Y luego
vió,
y
le seguia
glorificando
á
Dios. Y quando
vió esto todo
el
pueblo,
dió
loor
á
Dios.
CAPITULO XIX.
J
ESUSAJA Jericóro man-
y
HABIENDO
entrado
taspa taque cuidada pá- .
Jesus, pasaba por
Je-
sana.
2
Ucanawa útjana maya
baque, Zaqueo sutíni; acasty
kamirina, kapacana publicano
taipina:
3 Jesus unjaña múnana,
camisa Zaqueo, hisca haque–
na,
hani uñcataña chamani–
naty halloja
haquena~alaico.
4
Nayracata halaspa maya
pata-ro místu, ucata unjaña- ·
taqui.
r1co.
2 Y he
aquí un hombre
llamado Zaquéo : y este era
uno de los principales entre
los publicanos,
y
rico :
3
Y -procuraba
ver
á
Jesus
quien
fu
ese: y
no
po<lia
por
la mucha gente, porque era
pequefio de estatura.
4 Y
corriendo delante,
se
subió en un árbol cabrahigo
para
ver1e:
porque
por
allí
babia de
pasar,