Table of Contents Table of Contents
Previous Page  79 / 230 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 79 / 230 Next Page
Page Background

EL AYLLU

se descubren entre ambas ramas inducen á

pensar que tuvieron remotamente una fuente

común. No sabemos por dónde el alemán

Pablo Ereneich haya deducido que ambas

lenguas son« fundamentalmente diversas

»

1

Bastaría hacer una ligera comparación entre

las gramáticas de ambos idiomas para des–

cubrir la identidad de raíCes

1

Prueba de esa

1.

Boletín del lvfiniste · ·o

de

Colonifación,

21,

pág.

7

1

3. La Etnografía de la América del Sud.

2.

El doctor ax Uhle opina también que :

«

El

. aimara y el quecma s0n en su origeA de estirpe dife–

rente, como prueba la diferencia de los fundamentos de

sus vocabularios, especialmente en la denominación de

las partes del cuerpo. Su gran semejanza presente ha

sido debida

á

un acto de asimilación por parte de una

de las lenguas

á

la otra, como puede suceder entre len–

guas vecinas. Ya vemos por la comparación de las dos

lenguas, que la asimilación no puede haber sido la del

aimara al quechua, sino la del quechua al otro. Este

resultado tan seguro está en completa armonía con

otros que se han de sacar de la extensión preincaica

de las dos lenguas, aunque la opinión común hasta el

día ha juzgado en favor de la mayor extensión original