![Show Menu](styles/mobile-menu.png)
![Page Background](./../common/page-substrates/page0142.jpg)
132
UATÁLOGO RAZONADO DE LA SECCIÓN L!NGÜÍ 'l'JUA
Andando el t iempo, l profe or
y
x mini
t.rode relaciorn·s
exteriore doctor
E. S.
ZebaJlos uvo la amabilidad <le facili –
tarme un manuscrito inédito de un ,eñor Parodi del Para.guay
en el que hacía un e tudio comparativo muy discr to
ele l:ls
leno·uas Pa,yagná y Guaraní, con el cual
en
la mano pude ya,
va·
rangonar vocabularios de aquel idioma con el otro que
n
C'I
manuscrito compul ado por de Angelis
fi
·tua con el título
clr
Lengiia.
Realizada la comparación no
queda.haya lugar
á
clnda :
el
Pciyagiuí.
de Parocli y el
L engiia
de erviño eran do dia.lec"
to de una olafamilut lingüí tica.
ivía enton ·e el xplorador, arti ta
y
eminente am rica11ista
Guido Bog·giani que rná tarde
ca.róví tima, como r vaux 1le
u o adía, al penetrar con demasiado a.trevimi.ento e11 el
11aí.
de 1
hamacoco . Fuí e11cargado por él de uidar la impn'·
ióu
el
t;U
e tudio obre lo indio P
ayagi.táy facllicuy (
s os
lo~
Lengiia
modernos) tarea no tan encilla dado el earácter
complicado del idioma y u fonología, .. obr todo , i nclo , ta in·
terpretada por oí lo ta.n fino como el del malogn1<lo Bogg·iani.
La mi roa paciencia empero, que exigía .. ta labor
me
11izo en–
trar n conocimiento má. íntimo de la equivalencias fon ticas
en lo dos vocabulario para.ngonado el de Cervino y
1
rnn·
derno
á
mi caro·o : re ultó de la comparación qu . e ·onfirmaha
la identidad de origen entre lo do dial ·to ,
y
de
el
luego
que i los voca,bulario citado de Fontana (en Parodi)
y
d1·
Bog·giani ran d tipo Payao·uá, el manu crito qu tenía
{i
la
vi ta forzosam nte tenía que er dial oto del mi mo idioma
!Í
inversamente que uno y otro idioma . ería.u Lengua, i L ngm1
podía llamar e l que no on rvó ervifio.
qu
el
·bl"
ría dársel al Lengua de erviño entre la
1
ngua cono ·ida
de nue tra parte ele
la
méri ca del
ur
es de ·ir que
como
L enguci
ó como
P ayaguá,
lo do dia,leoto irían
{i
formar
u
1111
ólo grupo.