- 24 -
chaí chicaiqz:
tantos tuyos;
maí chicaicu,
rcuantos nues–
tros~
Chican
signifi~a
"el
tan
te
de ..
PI
tamañn
de", .. .
Tam–
bien
pu~de
significar "mucho
de ello". Ej.;
Chicanta,
uplarkanim:
he bebido
mucho
de
elfo.
Chaichican
significa
,.~grande".
Ej.:
Chaichicanmz'
hua–
huaiqZ::
tu hijo es grande.
Chitan
se
comhiria .con
carai: Chicttna1raz"
1
tamarazo r
enf'rine;
y
con
chak:
Ch ~·cachak
los mas grandes
ó
los.
grandes. Argunos dicen ..
chicac.hachetk.
Ashuan
ó
Astahuan,
mas.
Ej.:
Ashuancaru,
ID3l8
le~
jos.
~amhíen
significa
1
"d~ma~tado rt.
Ej.:
Ashttanta pu-
kunmi,
duerme demás.
·
·
Como es compuesto
de
asy
huan,
fácilmente
se introdu–
cen
las
r,artícula~
después
de
as.
v.g.
Astahuan
y
asllahuan
ó
asl!alahua:z,
un
poco
más.
EJ9.:
A
na
astaliuanjamuichu,
no v.engas
1'
'
•
Jlambien se ueden agregar las partícu-
I~s
desp8 és
J~
htt n.
Ej.;
Asku
n.ta-:cuyaiqt,
te
quiero
má~.
·. . No
,Se
comoina con
pOSfSivo~.
· Ep .muc ,
partes prefieren
msar
la palabrá
castellana
.,
1uas';,
ma#a,
ó
aó.n CC'rrrbinada con
a.shuan, Ashuan
masta
.,,
cu,yalqi,.
...
\
.._!
._
' '
Huaqí
puedE
~ignificar;
·"a1gu11asff,
ó
bien
"los
demás"
"lo
demás".
Hztq
y
huaqí,
se
diferencian
como
"otro"
y
"lo
detn~.s".
.
Huaqi
casi
siempre
está
con posesiva
que determina
la
persona.
Ej .:
Huaqin,
lo demás
de ello;
huaqiiqichiq,
algunos
de
vosotros.
A
veces
antes de
la
po~esiva p~r~ona
1
se agrega
á
hua~
ql una
nó
una
k. ,Ej.:
Huaqin.nfnchiq
algunos
de
nusotros.
Huaqínniiqichiq,
algunos 'de
vosotro~
ó
Huaqiknz'iqz'chiq.
Así, la posesi va
1
puede
guardar
~u
valor
de posesiva
sobre tcdo
siendo
de singular;·
Huaqz'nniz'
algunos míos.
As,
pa~a.
Pisi ,
poc<i, escaso.
Ya.ka,
ca~: .
Tumpalla,
líjt-:reitnente.
Yanka,
dt> nada,
sin
valer.
As,
(pocc, un poco) Ej.:
As
tantata
tnz'cusak,
comeré
po-