- 446 -
tengamos compasión de los
cushcacwnala, huacchacuna–
de amparados
y
pobres,
y
la Diosraicu cityapayash:pa
los visitemos
y
socorramos,
ricugrinata,
yanu:upaniata,
por ser criados
á
ir¡¡agen
huacchacunaca Dios Yaya–
y semejanza de Dios
t. -
pac i11nancha, riccha;i, cash–
El inmaculado corazón de
caraicu
1 . -
Chai, María–
María que nunca e tuvo
pac llimipac-imanialla hun–
bajo el pecado, cansa de
gi~,
ismuchic jucha wraj1i
Ja podredumbre, resplande-
manapacha tiyash:pa, clmya
cía como oro puro en el
ourishilna Diospac cuyaipi
divino amor
y
tributaba
á
ll-ipiyac1tshpa, Diosla mai.
Dios el más devoto culto.
ninanla muchacnrca. jJfa–
Este corazón inmaculado de
i·íapac
llwrropac-imanialla
María forma también castos
shwnguca r1tran paipac hua–
á
sus hijos
y
hace que,
huacunapish chuya slmn–
lejo de seguir
al
mundo,
g1tlla canala, jJfaría ruran
inau
~t
Dio con un cora-
paipac huahuacwna cai lhv–
zón puro
y
ardan de amor
lla pachala mana calinafa,
divino
2.
Virgen jJJanna 1·uran pai–
pac huahuacunachuya shun–
gulla cashpa Diosla sirvi–
nata, raitraihuan· mucha–
cunala
2.
Do la Virgen Madre,
jJJaría antísima Virgen
como de puerta bienbe--
jJfamamanta cu hichic pun–
chora, alió el Rey Jesú
gmnanlashina capac Jesús
para iluminai- con u doc-
llucshirca, tucui 1·1macuna-
1
Iac.
1, 27.
2
Véase I Cor. 7, 34.