manjar tenía el sabor de
chirca.
Cai, tandashüia
pan
y
se llamó maná. Con
mishqiti micitna, manuí shu–
esta comida milagrosa man-
tiyarca. Dios caí utina mi–
tuvo Dios
á
los israelita
cunahuan
1
rael runacuna–
durante cuarenta años.
n
ta
chus1;u chunga huatata
poco de este milagroso roa-
cararca. Asha utinalla ma–
m\ fué puesto en un jarro
ná mtri huallitpi yaicuchi l!–
y
guardado así en el Arca
ca., samio ninacuslwapac chu–
de la alianza para recordar
rClllW!pi huacaichislwa carca,
á los israelitas la miseri-
Israel riinacnnata Dios cu–
cordia de Dios. Así como,
yapayaslwamanila ynyari-·
pues, en el Arca de la
chingapac. Imashinalac ni–
alianza se conservaba el
1iacu hcapac churana cai
maná, a í llevaba María en
santo manáta charirca;
sus purísimas entraña
:í
chasnalla JJJaría Santísima,
Jesucristo, que como pan
Diospcw j)fama cashpa, ja–
vivo
de nuestra alma ha
nac pachC11manta shamuslu;a
venido del cielo
1.
Y aun
ahnapac causac tanda/a
1,
imí ,
como Dios, el Sacro-
Jesiu:rislotaca, llumpac-ima–
santo, residía en m:ij estad
2
nalla huicsapi aparca. Ima–
sobre el .A.rea ele la alianza,
shinatac ninacushcapac
sit–
favoreciendo á los israelí-
mac churana jaliuapi su–
tas ; así habitaba realmente 1
maimana Dios capaclla ti–
eu María, Je ús, el autor de
yarca 2, Israel runacwnata
la gracia. A
í
e como María
yanapashpa; chasnalla Ma–
ha recibido las gracias me-
ríapi cuyapayac Jesús, gra–
recida por Je ucristo, se
1;iata rurac,shutintactiyarca.
1
Io.
5, 41. 51.
2
Á
saber de una manera simbólica
por medio de una nube resplandeciente de luz.