Table of Contents Table of Contents
Previous Page  618 / 916 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 618 / 916 Next Page
Page Background

manjar tenía el sabor de

chirca.

Cai, tandashüia

pan

y

se llamó maná. Con

mishqiti micitna, manuí shu–

esta comida milagrosa man-

tiyarca. Dios caí utina mi–

tuvo Dios

á

los israelita

cunahuan

1

rael runacuna–

durante cuarenta años.

n

ta

chus1;u chunga huatata

poco de este milagroso roa-

cararca. Asha utinalla ma–

m\ fué puesto en un jarro

ná mtri huallitpi yaicuchi l!–

y

guardado así en el Arca

ca., samio ninacuslwapac chu–

de la alianza para recordar

rClllW!pi huacaichislwa carca,

á los israelitas la miseri-

Israel riinacnnata Dios cu–

cordia de Dios. Así como,

yapayaslwamanila ynyari-·

pues, en el Arca de la

chingapac. Imashinalac ni–

alianza se conservaba el

1iacu hcapac churana cai

maná, a í llevaba María en

santo manáta charirca;

sus purísimas entraña

chasnalla JJJaría Santísima,

Jesucristo, que como pan

Diospcw j)fama cashpa, ja–

vivo

de nuestra alma ha

nac pachC11manta shamuslu;a

venido del cielo

1.

Y aun

ahnapac causac tanda/a

1,

imí ,

como Dios, el Sacro-

Jesiu:rislotaca, llumpac-ima–

santo, residía en m:ij estad

2

nalla huicsapi aparca. Ima–

sobre el .A.rea ele la alianza,

shinatac ninacushcapac

sit–

favoreciendo á los israelí-

mac churana jaliuapi su–

tas ; así habitaba realmente 1

maimana Dios capaclla ti–

eu María, Je ús, el autor de

yarca 2, Israel runacwnata

la gracia. A

í

e como María

yanapashpa; chasnalla Ma–

ha recibido las gracias me-

ríapi cuyapayac Jesús, gra–

recida por Je ucristo, se

1;iata rurac,shutintactiyarca.

1

Io.

5, 41. 51.

2

Á

saber de una manera simbólica

por medio de una nube resplandeciente de luz.