- 443 -
de gracia y embellecida
catachislwa allichislwapish
con ella, era iempre agra-
cashca; chasna María antt–
dable
ií.
Dios.
simallmnpac-imanalla eash-
pa, ismuchw jucha urapi
mana;pacha liyaslwachu, grc.–
eiahuan jundaslwa swmac–
yachislwa cashpa, Dios Yaya–
ta huiñailla cushwhi hcami.
Y como el Arca de la
Ima hinaca chai nina-
alianza contenía la divina
cuslwapac churana Diospac
Ley, e decir, la palabra
shimi, ishcai pamballa n i-–
de Dios escrita en dos
mipi quillcashcata charirca;
tabla de piedra; así María,
chasnalla María antísima,
por er 1\Iadre ele Dios,
Dio :pac JJiama cashpa, Dios
llevaba en sus purísimas
Yayamanta pacan·imushca
eotralias á la palabra viva
causac shimita, Diospac
que nace de Dios Padre,
causac shutiita, Dios Ghu–
á la Verdad divina en per-
ritaca,
llimipac-imanalla
sona, al Verbo divino.
hiticsapi aparca.
También se guardaba en
Ghai,ninacushcapac chit-
e! A.rea de la alianza el
rcunapi santo maná nislwa
maná. ¿Qué es el inaná ?
huacaichislwct carca. !ma–
me preguntaréis .tal vez.
tac maná? tapuhuangwichw
Mirad, hermanos: Estando
chari. Rimichic, huauqui–
los israelitas en el gran
cuna. Israel runacuna jci–
desierto, no tuvieron que
tun purunpwmba;pi tiyashpa
!)omer; entonces Dios, en
mana inna micunatci cha–
su misericordia, les hizo
rircacwna.
Ghaipi citya–
Uover unos granitos blancos
payac Dios yurac micunata
para que comieran. Este
j anac pachamanta tannia-