Table of Contents Table of Contents
Previous Page  462 / 916 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 462 / 916 Next Page
Page Background

- 288 -

dieron que comer.

Mas

man micui nirca. Jesusea

JeslÍs dijo: "Yo tengo para

nirca. "lJficwngapac canc11-

alimentarme un manjar que

namanla mana i·icsi ltca

vosotros no abéis. . . .

Mi

micuila charinimi

. . .

Ca–

comida es hacer la volun-

cltahuashca Yayapac mu–

tad del que me ha enviado

naita pactachina, runata

y dar cumplimiento

á

su

q¡¿ishpichvna, ñiwa míeui–

obra."

1

¡

Ciuiuto

m~is

le mi."

1

JJfai almapac ya1'icai

impelió el hambre espiritual

iwcu aicluvpac ya1'icaiinanta

que la corporal! - Cuánta

a lmn Jesusla la;nganmi!-·

secl tenla Jesús de beber el

JJ1ai chaqitishca Jesús jayac

dliz amargo de

la

pa ión,

mutsuipac calixla itpia;nga–

de modo que dijo: "Yo be

11ac, shinaca nirca: 'Hua–

venido

á

poner fuego en la

ñushpa ñucaquiquinpac ya–

tierra,

¿y

qué be de querer

huarpi nuyushca cashae,

ino que arda? Con un

1'unata q¡¿ishpichingapac,cai

bautismo de sangre tengo

pachapi cuyaipcw ninalci

ele ser yo bautizado:

¡

oh,

rauraehingapac; ·mai n-i–

y

ómo traigo en pren a el

nanta cai pacha/a huafiuslt–

corazón, mientras que no

pa quishpichina munapa–

lo veo cumplido!"

2 -

Y

yani"

2,

n:ishpa.

-

Paipish

cuando clavado en la cruz.

cru'%1)Ji chaca/a hca,

·'

1'acu–

dijo : '·Tengo ed"3, declaró

naycvni"3, nisltpa, mana

no solamente la sed de u

uccu aichapac yacunayai–

cuerpo, sino que manifestó

llala 1·U,-uchirca, yallin;·ar·

más bien el grande ardor

•liuillarca: mai ashun rau–

qne le abm aba de salvar

rai raurailla nmacunala

al mundo.

quishpichina munapayani.

1

Io.

4. R2. 34.

~

Lue. 12. 49. 50.

a lo. 19, 2 .