-
273 -
para pagar la malicia del
ofensor con favores y con–
vertirle así en amigo, El
buen ciistiano, pues, que
en medio de amargas
in–
jmias
y
tratamientos cho–
cantes se queda paciente,
tranquilo
y
apacible , es
amable corno una estrella
dorada que se deja ver
suave de entre nubes obs–
curas y negras; y Dios, los
antos
y
todos los hombres
le quieren
2.
Ahora bien , para con–
seguir la virtud de la manse–
dumbre, figuraos en la ora–
ciqn de la mañana que Jesús
está delante de vosotros,
cargado con la
crnz
pesada,
shwngz¿ cashpa
,
llaqitichic–
mwnta camisltcata iqJalla
aparingapac; yallvnrac ma–
na allita allipi llaquichic–
man, allita cityacuipi ru–
rashpa, atipai
J,
sinchi shun–
gu cashpa, jucltallicpac
mi–
llaita cuyacushpa avnipun–
gapac, chaishinapish paila
huauquita run-cungapac. .Alli
cristianotao jayaclla camish–
ca, tacurinayac l/aqitichish–
ca cashpa, upalla, casilla,
alli shumgu, ñucñu shungu,
Diosraicu saqztiricca, chai
llannbu shwng1¿yuc mai cu–
yanallaini, curi cuillar ycuna
puyzwuna chawpimanta ñuc–
fhtlla ricitricshina. Dios
mari, Swntocibna, tucui rzt–
nacunwpish llannbit shunigu–
yucta cuyancuna2.
Llambu slmnguyuc tu–
cungapacca pacaripi ma–
ñashpa yityacuichic llashac
<Jruzta aparic Jesusta nieta:
Ghuri! Ushushi! cannbac
cruxta avarishpa catihuai-
1
Rom. 12, 21.
2
Eccli. 3, 19.