Table of Contents Table of Contents
Previous Page  445 / 916 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 445 / 916 Next Page
Page Background

- 271 -

bienaventurados á los pobres

chacataslwa mai huaccha,

de espíritu, puso la pobreza

cwmurio shwngityuc oashac

de fundamento de su doc-

nirca, llalan, mana pa–

hina.

challinahiuun, islwai millai

SegnJHla: Bienaventu–

rados los mansos, poN¡ue

ellos poseerán la tierra.

Quien reconoce humilde–

mente sus propios defectos

y pecados, se compadece

tle las flaquezas del prójimo

y es manso. El manso,

pues, en espíritu de peni–

tencia

y

paciencia

1

no se

defiende impetuosamente,

sino ampara lo que es justo

con humildad, venciendo al

mal con el bien

1.

Mas el

manso no es flojo ni pere–

zoso; es más bien esforzado

y

enérgico como el iracundo,_

t

Rom. 12, 21.

jiwhayuo chawpipi huañu h-

71a. Paitac shwngu

iwupi

huaoohamunata cushiyucta

nishpa lmacchaita Paipac

shimipac ticsita n umrca.

Ishca'i?iiqlt'i:

Onski-

y uccuna llanibu shun–

yuyuccunct,

pa'icuna

nun•i cct'i 11achata cha-

1•inyami.

Qitiquinpac irquiyashca–

ta, juchacimata mtmuric

shunguhucun riesicca , nmct

1nasipac irquiyashcamanla

llullu

shi11ngUAJucm·i. Cctimi

llambu shimguyuc. Llambu

shwnguyuo mari peniten–

ciata rurashac

1

llaquic!ti-

0'1,tShcata wpalla mul us!tac

nishpa mcvna piña maqui–

hucvn amacharinchu, ya–

llini:ac cwniwic shwngulcucvn

ültShcata cvmachin

1

mema

allila allipi atishpa

1.

LlCV1n-

!9*