- 271 -
bienaventurados á los pobres
chacataslwa mai huaccha,
de espíritu, puso la pobreza
cwmurio shwngityuc oashac
de fundamento de su doc-
nirca, llalan, mana pa–
hina.
challinahiuun, islwai millai
SegnJHla: Bienaventu–
rados los mansos, poN¡ue
ellos poseerán la tierra.
Quien reconoce humilde–
mente sus propios defectos
y pecados, se compadece
tle las flaquezas del prójimo
y es manso. El manso,
pues, en espíritu de peni–
tencia
y
paciencia
1
no se
defiende impetuosamente,
sino ampara lo que es justo
con humildad, venciendo al
mal con el bien
1.
Mas el
manso no es flojo ni pere–
zoso; es más bien esforzado
y
enérgico como el iracundo,_
t
Rom. 12, 21.
jiwhayuo chawpipi huañu h-
71a. Paitac shwngu
iwupi
huaoohamunata cushiyucta
nishpa lmacchaita Paipac
shimipac ticsita n umrca.
Ishca'i?iiqlt'i:
Onski-
y uccuna llanibu shun–
yuyuccunct,
pa'icuna
nun•i cct'i 11achata cha-
1•inyami.
Qitiquinpac irquiyashca–
ta, juchacimata mtmuric
shunguhucun riesicca , nmct
1nasipac irquiyashcamanla
llullu
shi11ngUAJucm·i. Cctimi
llambu shimguyuc. Llambu
shwnguyuo mari peniten–
ciata rurashac
1
llaquic!ti-
0'1,tShcata wpalla mul us!tac
nishpa mcvna piña maqui–
hucvn amacharinchu, ya–
llini:ac cwniwic shwngulcucvn
ültShcata cvmachin
1
mema
allila allipi atishpa
1.
LlCV1n-
!9*