- 197 -
nosotros
y
adora á Él que
manchic Diosta ñucanchie–
es nuestro Señor. Siendo
pac iniatapish mañan, chai–
así la santa Mi a cosa tan
cunalmantacmi Dios .Apun–
grande
y
de· tanto valor,
ehicta miwhacun. Ghasna
venid á ella temprano, lim-
santa lifisa cai capac, alli
pios, lavados
y
de buen
cacpica, Misaman paca–
grado, puesto que venís
<Í
rinallatac
shamunguichic,
la casa de Dios para visi-
maillashca., tacshashca,
11w,–
trufo; oíd la santa Misa
nai munailla, Diospac ltita–
con mucha devoción, no
simanmi ari sltamwnguichic,
habléis durante ella, ni mi-
Diosta ricwmuc : tucitiman–
réis á las mujeres ni tam-
tapish shimiguta, almala
poco
ií
la paredes, púes
Diosman chwracu hpa lifi–
esto es malo ; debéis estar
sala iiyaricwnguichic, ama
hincados con ambas rodi-
pihuanpish rimacunguichic–
llas y, cuando el sacerdote
ehit, amatac lmannimunata
alza e a santa hostia
y
ric-iwwnguichic,amcupish pir–
cáliz consagi:ados, los ad-
cacwnaman ; mana chaica
oraréis con toda devoción,
allichit: Misata i¿yariciishpa,
y
golpeándoos el pecho pe-
ishcai cwngurihiuun cuiigii–
diréis perdón de vuestros
rishpa yupCl!Íchac shungu–
pecados. Por ninguna cosa
hu111n ehaihostia consagrash–
dejéis ele oii- i\Ii
á
los do-
cata, cálix consagrashcata,
mingos
y
días de fiesta. -
sacerdote caita jahuaya–
Pero advertid que cuando
chiopica, muchacunguichic,
uno está enfermo, no peca
shwnguta tacacitshpa, ñucci
aunque no oiga Misa en
jiichata pambachihuai nish–
estos dias.
pamañacwnguichic. Doini?i-
go, fiesta pwnchapi ama ima–
raicwpish ]fisaman pishin-
=-~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~