Table of Contents Table of Contents
Previous Page  271 / 330 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 271 / 330 Next Page
Page Background

- 269 -

por acá ese vocablo en el sentido antedicho.

Para mí se compone de estas dos raíces quichés:

tur

"arrojar de alto á abajo,"

y

hal (;al)="mazorca

de maíz seca."

De modo que

tu-r-;al,

ó

turru;al,

significó pri–

m~tivamente

el lugar en donde se tiraban ó amonto–

naban las mazorcas de maíz seco, aqtes de formar

las

trojas,

y

después tomó la significación de "basu–

rero," probablemente á causa de que donde ha habi–

do montones de maíz seco, siempre quedan pedazos

de

tusa,

de

holotes podrz'dos,

&. &.

cccv

Tusa

Las hojas que envuelven la mazorca de maíz, se

denominan

tusas,

especialmente cuando están secas.

Varios

L éx z'cos

españoles dan á la voz de que trata–

mos la significación de zuro

ú

olote,

la cual es la que

tiene en Colombia, como consta en la página

424

de

la

4~

edición de

~as

Apuntacz'ones crí tz'cas

del señor

Cuervo.

En mi concepto la voz

tusa

se deriva del

v~rbo

quiché

tutz

·

"poner

á

lo largo,

~xtender,"

como es–

tán las hojas que cubren la mazorca de maíz.

Los quichés dan .el nombre de

hoc.

á

las hojas

secas que cubren la ·mazorca, denominadas

tototmoz–

tl

ó

totomochtlz'

por los mejicanos, vocablos corres–

pondientes al "doblador" gqatemalteco

y

al

chala

chileno.

Esta palabra

chala

parece ser de proce–

dencia quiché, corrupción de

chag{e,

compuesto de

.c'hag·_

"maduro, sazonado,"

y

le="hoja."