I
I
106
ESTUDIOS INDIGENAS.
En la lengua cumanagota, dialecto de la caribe,.
hai pocos vocablos que comienzan con
g1ut
;
pero el
uso ha corrompido todos Ios que llevan Ia silaba
httw,
a l principio de diccion. Asi, de
HUACARA,
se origi –
na
Gttuwcirci,
de
RUAN.APUR
Gitcinapa,
de
HUERENA
Gttutrencis,
de
HuATIRE
Guatire,
etc.
Todos Ios vocabloi::; de origen quechua conocidos
en Venezuela ban cambiado la silaba peruana
httta.
por
la caribe
gttut,.
Calaguala, se deriva de
Kctlllt-Hualla,
Guarapo, de
Htttarapttt,
Guano, de
Hitamt,
Guacara, de
Hiutcar,
etc.
'
Respecto de la silaba
hita
en algunas personas
del verbo cumanagoto, como el presente
y
co-preteri–
to, esto se explica por el cambio de las vocales de
infinitivo. Si las vocales son
lt,
1
e, o,
ent6nces los tiempos
indicados comienzan con Ia silaba
hit
que se convier–
te en
huci, hite, hiw,
v. g. de
HuECHIR (
estar) se tiene
Hiuwe
(yo estoi)
Huace huere
(yo estaba): de
Oiuwoipar
(apartar), tenemos
Hita:[Joica,ce
(yo aparto).
Hitapoica–
ce pitere
(yo apartaba). De map.era que en algunos
verbos cumanagotos la . silaba
hita
basta para indicar
las primeras personas del presente . y co-preterito. (13)
Lenta, mui lenta ha sido hasta hoi, la conquista
de Ios vocablos americanos por Ios fil6logos espaiio–
les. Respecto de los que llevan la silaba
guct
al prin –
cipio de diccion, la Academia no ha aceptado sino
una docena, poco mas 6 menos; mientras Salva, Cues–
ta
y
demas diccionaristas modernos han cosechado
como ciento, referentes
a
plantas, animales, sitios geo–
graficos y alguna que otra voz de uso conocido. Y
no es de extrafiarse que Ios que mas hayan hecho
sean los que mas incurrido en errores
l1
omisiones
[13] Ruiz BLANco.-Gramatica de la lengua Cuma–
nagota.