Table of Contents Table of Contents
Previous Page  233 / 268 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 233 / 268 Next Page
Page Background

V,oga. •,

Za!'rano •.

Zitto.-.

;3~

CATALOGO

DELLE. LJNGUF ..

·'

443•.

1'og11,

o. viaggio.• edil F.

vogue

(

corso. della. barca ) pro-.

~engono

dal B.

bt~g#,

t.

o,

koga¡;,,

che

sig~ifi.c.a.

vad11, r(l»>rrúnh

cd

~ ~ascuenzi

nc:l, r.emare

d~t:oo,o.

spe$So :.

6.t~ga

,,

boa.

,.

cio~

v.ada :–

c¡uindi

4~riv~nsi.

f

J,

vogar.e

(

S.

bogar

;

F.

vog~~U

)

che significa

remare: e

~., ~s~res.sipnct esse,r~.

iu. 'Uog·a

la c¡_ualc=. ancora usasi dal

~

.. e_ dalr· In,

·

444-.

~affr:.a~

'· o,

zyffera'fo

';

S.

ll'{a/ran

.~

f

ta[r11n

t

In..

taffron

:

i.n.

Te.cl~

.S!:O

rf!4r,an.)

pro~i~~

d.aL

B.

t_II,P.rllia

••

Z4{frAna

in

G.

dicesi

A,rok.r;r,

{

il:

quale nome

h¡¡

parecchie significaziont

)

~

in L.

ero·

cut;

ed. in. Ebreo

charc~o-....·

e tutti' qutsti nomi provengono.

da!·

la

r~di,cal~.

Cd#.cíl.

coch. (

rosso ,, n.

3

r..o.

)...

CosiccM

nel.

Bascueo·

ze, e

ne~ Celt~co.

sl

trovano. le

dJle:

radi~alt

di tutrii nomi, che

~11(). z:~l(r~~o. da~;~s,t nell~ ~e_nto,vate

lingue,,

445.

ZllgAg/fa..

S()rte.

~i:

arma, c;,hia.mata

a'!{ag~ia

dagli

antichi

S.

e

'{agay~ .da~·

..f•.

p.rov.iene. da! B.

at'{t:

tga.ia

che significa armá fa–

cile agiug,carsi,_e

~tcolllpone.di.

at~a.

(

di.te

)cdigai4

(atto):

ond<:, con

allusion~

a.

c¡ueste,

rad~cali,

to.

S.,

ll'{agaia

ed

il

F.

'{11-.

gflye.

sign~licanQ

proptiam.ente.

il.

dardo...

·

· 446.

Zitto

vocc-, che

int~ma. sil~n~jp.,

ed. ancora

.sligniñt-a

c!Je-.

to,

proviene, dal B..

c/Ji.#lltu.

{

parlare b.asso.

)

da! qua

le

si deriva

lo

S,

chirtar

,

il

qua le per lo pi

u

usasi con

neg~zione:

per esem·

pip:

na

chistar

non (are motto '· ne segno

di.

~ar}¡re

,, o starc:. mu-.

t.olo •.

Zi

tto

·in

L.

dh:esi

st

.

~

447·

Da q.uest(),

p)cc~lo,

iodke ,,

il

quale:

C:

un

saggio

del

gran·

.d¡;:,

che fo.rmarsi. gotea,_ ognuno, rileycrl essere srato

1'

idioma

:Qasc~enze.

univ.er

~le,

o dominante· nc:IJ:·

It;~Jia.

Non reca mara•

viglia,,

eh~

nel Francese sieno molte parole di orig!nt Bascuen•

~e,

poi

eh~

la franci¡¡ oltre al confisl¡¡r.e colla Spa.gna ,,

e.

de)mninata·

m!=nte coUa

N;~.varra,

ove ancora si parla

il,

Baseuenz~,

comprende

p.aesi,

che~

usano prcse)ltemente il.Bascuenze·, ed. il.lioguagg!o Fralf•

cese

e

un. dialerto; del Latino'·

i1.

q11ale: non. poco ha preso

dal

Ba·

scucnz.e .-. reca, bensj ,na.raviglia ,,

c;h~

la.

Jiilgua

Italiana

piu.

.$

Í.ac·

c_osti alla Bascuey¡ze ,.

éht:~

la..Ftancese, en()n. m::n(). che laSpag!lu!l·

4,

me11tre non,

poch~-

parole

~taliapc

,.

~:

sono

di .

orig~nc-

Ba·

scuenz.e, non si; usano. ne.Jla. Spagna •.

~esta osserv;~z.Jone

,,

e

quel~

b

de' oomi delle citta, Ital4nc- significativL in Bascuepze, ci..co·

strillgc¡mo

a,

con(essare, che nell'· Italia, si

e

parlara il: Caotabro,

e

eh~

i

Q~ntabri

vi sono. stati fónc4tori. di¡

principalissime.~itta.

448; A

cpnfi:rrn~ipne·,

e prova ultima:

di:

tutto.

e

cspnsto io

~¡on~

t1"ala$Üp,

di,

mettere qul

le:

seg~.~enti

osscrvaz.ioni·, che sull''

a.f!Wit~1 ~Uc..

lintuc:.;

dettc

colla.

BascueCJzc.

ho

fatto. Negl'

id.io

•.

.Q'Ut