V,oga. •,
Za!'rano •.
Zitto.-.
;3~
CATALOGO
DELLE. LJNGUF ..
·'
443•.
1'og11,
o. viaggio.• edil F.
vogue
(
corso. della. barca ) pro-.
~engono
dal B.
bt~g#,
t.
o,
koga¡;,,
che
sig~ifi.c.a.
vad11, r(l»>rrúnh
cd
~ ~ascuenzi
nc:l, r.emare
d~t:oo,o.
spe$So :.
6.t~ga
,,
boa.
,.
cio~
v.ada :–
c¡uindi
4~riv~nsi.
f
J,
vogar.e
(
S.
bogar
;
F.
vog~~U
)
che significa
remare: e
~., ~s~res.sipnct esse,r~.
iu. 'Uog·a
'·
la c¡_ualc=. ancora usasi dal
~
.. e_ dalr· In,
·
444-.
~affr:.a~
'· o,
zyffera'fo
';
S.
ll'{a/ran
.~
f
ta[r11n
t
In..
taffron
:
i.n.
Te.cl~.S!:O
rf!4r,an.)
pro~i~~
d.aLB.
t_II,P.rllia
••
Z4{frAna
in
G.
dicesi
A,rok.r;r,
{
il:
quale nome
h¡¡
parecchie significaziont
)
~
in L.
ero·
cut;
ed. in. Ebreo
charc~o-....·
e tutti' qutsti nomi provengono.
da!·
la
r~di,cal~.
Cd#.cíl.
coch. (
rosso ,, n.
3
r..o.
)...
CosiccM
nel.
Bascueo·
ze, e
ne~ Celt~co.
sl
trovano. le
dJle:
radi~alt
di tutrii nomi, che
~11(). z:~l(r~~o. da~;~s,t nell~ ~e_nto,vate
lingue,,
445.
ZllgAg/fa..
S()rte.
~i:
arma, c;,hia.mata
a'!{ag~ia
dagli
antichi
S.
e
'{agay~ .da~·
..f•.
p.rov.iene. da! B.
at'{t:
tga.ia•
che significa armá fa–
cile agiug,carsi,_e
~tcolllpone.di.at~a.
(
di.te)cdigai4
(atto):
ond<:, con
allusion~
a.
c¡ueste,
rad~cali,
to.
S.,
ll'{agaia
'·
ed
il
F.
'{11-.
gflye.
sign~licanQ
proptiam.ente.
il.
dardo...
·
· 446.
Zitto
vocc-, che
int~ma. sil~n~jp.,
ed. ancora
.sligniñt-a
c!Je-.
to,
proviene, dal B..
c/Ji.#lltu.
{
parlare b.asso.
)
da! qua
le
si deriva
lo
S,
chirtar
,
il
qua le per lo pi
u
usasi con
neg~zione:
per esem·
pip:
na
chistar
non (are motto '· ne segno
di.
~ar}¡re
,, o starc:. mu-.
t.olo •.
Zi
tto
·in
L.
dh:esi
st
.
~
447·
Da q.uest(),
p)cc~lo,
iodke ,,
il
quale:
C:
un
saggio
del
gran·
.d¡;:,
che fo.rmarsi. gotea,_ ognuno, rileycrl essere srato
1'
idioma
:Qasc~enze.
univ.er~le,
o dominante· nc:IJ:·
It;~Jia.
Non reca mara•
viglia,,
eh~
nel Francese sieno molte parole di orig!nt Bascuen•
~e,
poi
eh~
la franci¡¡ oltre al confisl¡¡r.e colla Spa.gna ,,
e.
de)mninata·
m!=nte coUa
N;~.varra,
ove ancora si parla
il,
Baseuenz~,
comprende
p.aesi,
che~
usano prcse)ltemente il.Bascuenze·, ed. il.lioguagg!o Fralf•
cese
e
un. dialerto; del Latino'·
i1.
q11ale: non. poco ha preso
dal
Ba·
scucnz.e .-. reca, bensj ,na.raviglia ,,
c;h~
la.
Jiilgua
Italiana
piu.
.$
Í.ac·c_osti alla Bascuey¡ze ,.
éht:~
la..Ftancese, en()n. m::n(). che laSpag!lu!l·
4,
me11tre non,
poch~-
parole
~taliapc
,.
~:
sono
di .
orig~nc-
Ba·
scuenz.e, non si; usano. ne.Jla. Spagna •.
~esta osserv;~z.Jone
,,
e
quel~
b
de' oomi delle citta, Ital4nc- significativL in Bascuepze, ci..co·
strillgc¡mo
a,
con(essare, che nell'· Italia, si
e
parlara il: Caotabro,
e
eh~
i
Q~ntabri
vi sono. stati fónc4tori. di¡
principalissime.~itta.
448; A
cpnfi:rrn~ipne·,
e prova ultima:
di:
tutto.
e
cspnsto io
~¡on~
t1"ala$Üp,
di,
mettere qul
le:
seg~.~enti
osscrvaz.ioni·, che sull''
a.f!Wit~1 ~Uc..
lintuc:.;
dettc
colla.
BascueCJzc.
ho
fatto. Negl'
id.io•.
.Q'Ut