Table of Contents Table of Contents
Previous Page  325 / 556 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 325 / 556 Next Page
Page Background

Número

2.º

21

u

Hallándome algo aliviado me partí de los Lucamaes,

donde me dió el

m~l

y víneme á Andagtrnilas,

á

donde ya

cargó' tanto, que era. desesperacion ponerme en camino, y

ansí me estoy curando. Doy cuenta dello

á

VS. para que

no piense que estoy en otras fiestas.>>

. u

En este asiento de Andaguailas llegó Búrgos, paje de

VS., el cual medió dos despachos que de VS. traía;

y

visto todo lo que en ellos hace al caso, VS. no tenga pe–

na, porque yo lo ·traía de Cuzco ya todo bien remediado,

ansí por unas partes como por otras, trayendo conmigo

todos los. sospechosos que algo podían hacer, para que

conozcan á VS. y le sirvan,

y

dejando allá sembrado lo

que·yo ví que cernvenia; en fin, que hasta que yo vea

á

VS. y le diga

á

boca lo que conviene hacerse para segu·

ridad de todo ello, está muy bien con tanto secreto como

para tales co,sas se requiere.»

«Desde este mismo asiento envié al Cuzco

á

Búrgos pa·

ra que acompañe los coseletes que me traen con alguna

monedilla de la hacienda de VS., del Cuzco; yo lo echaré

todo delante tan bien ataviado como e·s menester, y se

hará todo lo que sea servicio de VS. »

«Las picas que VS. manda que yo quemase, he enviado

por ellas para que vengan

á

Huamanga poquito

á

poqui–

to, y de allí que se enderecen

á

Lima; y esto suplico

á

VS. que se yerre. por mi cabeza, porque para la corona de

rey con que en tan breves dias hemos de coronará VS., ha–

brá gran concurso de gente, y para entonces yo quiero -

terier cargo de aderezallas y tcnellas como conviene; que

certifico

á

VS., que la más terrible guerra que se puede

hacer para la seguridad para los ejércitos de VS. y ofensa

de los enemigos, es con las picas, y yo sé bien lo que digo.»

«Aquí llegó ' anoche Rodrigo de Zamudio, que reside en

Chuquiapo

(sic)~

con el

P. e

Ortíz [Ortun?] Sanchez, en las

haciendas de VS., y trae hasta xxv mil pesos de oro de

Chuquiapo, y en plata de Potosí, que ya el dicho

P. e

con–

migo comunicó.

Yo

le he aviado de aquí lo mejor que hé

podido. Suplico

á

VS. le haga buen tratamiento y rega–

los, porque en verdad que trabaja mucho cada dia de acá

:para allá en todo lo que le mandan en servicio de VS.,

y