Table of Contents Table of Contents
Previous Page  293 / 356 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 293 / 356 Next Page
Page Background

DE CU

A

RESMA.

2'83

nos,

y

que significase mejor la ternura de su corazon

~

Do–

léos verdaderamente de haberme ofendido: detestad vues–

tras culpas pasadas., haced un firme propósito de

no

des–

agradarme mas: procurad .que vuestra contrie ion sea ver–

dadera , y eficaz .,,uestro :propósito. Dad pruebas ,de ·ser

perfecta vuestra coatrkion :;

y

-despues de :esto, yo .os

doy

lic~ncja p~ra

que me acuseis de que faho

mis prome

4

sas, para ,que desconfieis <le.mis palabras ., para ,que .du–

deis de mi bondad , si no os perdono vuestros-pecados,

si no os vuelvo

admitirá mi amistad :

V.enite,

·et

ar–

guite .me.

-.Cuando vuestros delitos :excediesen ,el número

·de vuestros -cabellos , aunque ·su ·enoffi}idad hubiese pues–

to

vuestr~

alma mas negra que l a :.carne ·de un etiope,

· mas hoi:rorosa que

la

·de un leproso., mas ,distante de la

blancura que 1o roxo de 1a púrpura

y

,del bermellon, ·que–

dará tan tersa como la ·carne <le un niño ., tan blanca ,co–

mo la nieve .de mayor :blancura. Mi :gracia ·os v.olverá la

jnocencia,

y

seré1s .del número de mis mas íntimos ami–

gos. El padre mas afecruoso , 1a madre mas üerna, .el -es-

poso mas apasionado,

i

podian explicar mas ·eficazmente

su

indulgencia

y

su

amor~

ipero qué hijo h

abrá tan

mal

nacido , qué ,esposa tan insensata que

no

se

rind.an

á una

ternura tan 'Señalada,

á

un motivo tan grande de .con.fian–

za

2

Es un Dios el ·que habla -así., y es .á hombres peca–

dores

:á·

quienes este Dios d'irige estos testimonios .de tan–

t!o consuelo , estas ofertas ·tan ventajosas

·de'

:una indul·

gencia lan 'Capa·z de obligar á ios .corazones mas -de pie–

dra.

¡

Ah , :Señor , qué monstnio tan hornendo es ·el cora–

zon del hombre si se resiste

á

una tan incompren ible

ternura, si reusa convertirse,

.s_i

os Ieusa .su amor!

El evangelio es del ,cap'ltulo 9 de san juan.

In illo

tempore

:

Pr~teriem

Je1u1

,

vidit

hor_ni.nem

.c~cum

a

nativitate : et

inJ..errogave–

r u,nt eum aiJcipuli

.ej1.u

:

Rab-,

bi

,

qrús peccavit

,

hic

,

aut

paremes eju1 , ut

c~c.u.r

na1ce–

retur

i

Respandit J crnJ

:

Ne–

que hic pec1:.4vit.,

neque

paren–

tes

eju1

;

sed ut manifestentur

En aquel ·t'iempo -: Pasando Je-

us,

ió un hombre

ciega

de na–

Oi!Jliento ;

y

le pre,gunt(\ron sus

di~cí~uios

:

M~ esuo,

¿ ·quién _pe–

có para <

ll.le

-éste naciese ciego ,

él

ó

sus padres.? Respondió Jesus: Ni

ésre pecó

ni sus padres ; sino pa–

'fa que las obras d

.Dios e mani–

.liesten en

él.

Conviene que yo obre