Table of Contents Table of Contents
Previous Page  225 / 356 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 225 / 356 Next Page
Page Background

, DE CUAI!.ESMA.

ne.r locuti ·.runt-,_ erubuert.fnt_ser-

blo

á

Joaquin, vrn1eron tambien ,

vi

vehement~r·:

.

quia ·numquam

los dos viejos llenos de inicuos pro–

dictu.r fuerat .rermo

h~uju.rcemodi

yectos contra Susana , ·pensando

áe Suranna. Et /acta est die.r

en quitarla la vida. Y dixeron de–

crastina. (:umque

v~n~s.s.e~

popu--

l.ante del pueblo: Llamad jlquí

á

lus;

ad

J.oachirn vir}'m,

1~jy1,

ve-

Susana, hija de ,Heleías, ·muger)

nerunt et <iuo

pr,esbyter~

pleni

de

Joaquiri.

Y

al. punto

lé\,

)la–

iniqua éoghatione ad_ver¡um Su-

maron.

Y

vino

~on

sus

padr~s,

y

sannam, ut interficerent eam . Et

sus hijos, y todos sus parientes.

dixerunt coram popa/o: Mittite

Susana era sumamente delicada,

y

ad

Susannam,JJliqmHe~cite,

uxo-

muy hermqsa.

Y

los inicuo$ man-.

remJoachim.Et

statimmiserunt.

daron descubrirla; p0rque es.taba

Et venit cum parentibu.r, et filii.r,

cubierta,.

pá.ra

:1>a~i~rse

así

á

lo

me–

et universis cognati.r sui.r. Por-

nos de su

bell~za.

Sus

parient~s,

y

ro Sruarma erat delicata nimis.,

todos·cuantos

!¡¡.

c_onocian, llqraban.

et pulchra specie. At iniqui iiti

Y

levantándose los dos viejos en

juserunt ut discooperiretur, erat

medio del pueblo, pusieron sus ma–

enim cooperta, ut vel sic satia-

nos sobre la, cc¡,beza

1

ge

élla, la

rentur decore ejus. Fl,;bam igi-

cua~

,_

llor.~ndo

'i'

levantó)0~

oj9 s

al

tur sui, et omne.r qui nove-

cielo, porqu.e..su corazon tenia pJrteS-;

rant eam. Consurgentes autem

ta

su c9nfianza

en.

el Stjíor.

Y

qi–

duo presbyteri in medio popu-

xeron los viejos: Estando nosotros

~posuerunt

manur .ruar su-

paseándonos solo_s en el jardin, en–

p.e~

"Japut ejus.

Qu~J.l.~ns s~spe-

tró ést'! acompañada de dos don–

:icit ad crelum: erat enim cor ejur

cellas;

'Y-

cerr6 las

p11~rtas

del ja r–

fiduciam hab.ens in ,Domino. Et

din,

y

d!=!spidió de si

á

las ·

~once­

áixerum presbyteri.r: Cum deam-.

llas:.

y

vinq

á

élla

u,n

jó:v~n,.

que

bularemu.r in pomario solí, in-

estaba escondido,

'Y

pe~ó.

con

~lla:

gressa est cum duabus puel!is:

y

es.tando nosotros

~n

un ángulo

et clausit ostia ppmarii .,. el di-

deljardin lal- v~r

la

lJ1aldad,~corri­

misit

á

se puella.r. Venitque ad

mo~

·á

éllos,

y

19s '. ·m

~

infra–

eam adole.rcens

,

qui erat abscon-

ganti.:

y

á

él,,

á·

l~·ver~aq,

no

le

dizus, et concubuit cum ea. -Pot-

.

pupimos: -coger,

p

~q,4e

1

~ra

mas

ro nos, cum essemt,u

in

angulo

fuerte que

nosot~9,

;

( y

a.br

~end~

pomarii, videntes iniquitatem cu-

las puertas, march'; pero habien -

,

currimus f;ld eos, et vidimus e'O.r-

do cogido

ésta,, l¡t preguntamos,

p-ariter commisceri. Et illum

qui~

quién

~ta .~l mance~p,

y

no nps lo

dem non quivimus comprehentle-

quiso

de~ir:

de est9 sorr¡os

!JOS–

re, quia fortior nobi,r erar;

i

et

otros· testigqs.

La

much_ed,ull}b,ry.les

apertis ,o.rtiis' exilivit: hunc au.:.

creyó como

á

v)ejost,,.

y:

que etan

tem ctim aprehendiuemusi, inier-

jueces. del pueblo;

y la

condena–

r ogav imu.r, quidnan esset ado-

ron

á,

muerte. Exclamó, pues , Su–

lescens, ei noluit

~ndioare

r¡.o,qis,:

sana con. una voz grande,

y

dixo:

hujus rei teste$

.sumus~

Credidit.

¡

O ·Dios eterno, que eres cono-