Table of Contents Table of Contents
Previous Page  229 / 356 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 229 / 356 Next Page
Page Background

DE CUARESMA.

2 i9

es mas desconfiado que cuando es viejo. El deleyte no do–

mina jamá:s én un viejo, qué no sea con imperio. La fuer–

za del espíritu

y

de la razon puede servirles de freno en

cualquiera otra edad; pero la vejez afloxa

y

.arruina es–

tos diques,

y

así dexa

á

esta pasion todo el ímpetu y ra–

pidez del torrente. ·Cuanto mas vieja es esta infame pa–

sion, tanto m ás .do.mina; .de suerte , que la edad que sir–

ve de excusa

ú

de. pretexto para no echar mano de las

mor tificaciones .del cuer.,po

y

de la penitencia , fomenta

y

da fuerzas

.un enemigo que se ve poco sujeto. La ira

se inflama siempre mas fácilmente .en. los Viejos, y siem–

pre es ágria, molesta,

voceadora~

Se atribuyen los efec–

tos de las pasfones

á

la .flaqueza de

lq.

·edad:

i

por que

no ·se .atriquirán á

1a

mala voluntad,

la indevocion,

á

la corrupcion de las costumbres, al .desarreglo .de una

vida pasada en la irreligion

~

Porque .esto,

y

no otra cosa

hace insolentes las pasiones en es ta

. postr~ra

.edad.: esto

·

e~

lo que forma

y

arraiga los malos hábitos que

~irani­

zan .desde luego que prescriben,

y

esto demuestra la

in~

dispensable necesidad que tenemos .todos de mortificar

y

de domar con tiempo las _pasiones. No es menester que

se hagan

muy

viejas para que establezc an su imperio:

con solo que las .alimentemos

y

acaridemos algun tiem–

po, pasan á hacerse unos huéspedes, que bien pronto se

hacen domésticos,· y ·de domésticos pasan

á

ser unos crue–

les tiranos.

El evangelio et del cap.

8.

de tan J uan.

In

illo tempore : P errexit J esus

En

aqu el tiempo : Fué

J

esus al

in montem Oliveti, et diluculo

monte Olivete, y de madugrada

it erum venit in templum, et om-

vi no otra vez

al

templo ,

y

todo el

0

11is populus ve11it ad eum, et se-

pueblo vi no á él: y estando sema–

dens docebat eos. Adducunt at1-

do, los enseñaba. Los escribas, pues,

t em scribce

et phariscei m

ulierem

y los fa riseos le traxeron u na mu–

in adulterio

deprehens.a

m : et st a.

ge r , á qu ien habian cog ido en a–

tuerun t eam in medio, et .dixe-

dulterio;

y

pon iéndola en medio,

runt ei : Magister, hcec mulier

le d ixe ron : Maestro , esta muger

modo deprehensa est in adulterio.

ha sido cogida ahora en adu lte ri o:

I n lege autem Moyses mandavit

Moyses en la ley nos mandó a pe-

11obis huj usmodi lapidare . Tu

u-

drear

á

las tales. ¿Tú , pues , qué

go 'luid die

is?

Hoc autem dice-

dices? D ecian esto tentándole pa-