![Show Menu](styles/mobile-menu.png)
![Page Background](./../common/page-substrates/page0311.jpg)
PE CUARESMA.
paravit eor
aa
irtv,icem
,'
sicup,
1@
sepa'{ará-i qna.s •de ótras, com0
pas,tor 1egregat
P'l!.e!
.;[b, h~¡j
·s: .
:;epara~
e
p_ás~J)r
· las ovejas de .los
et 1tatuet opr1
qlfid~m
rd
Ae1'_7"
...
cabritos.¡;
.y :
colocará las ovejas á
tris sufr;
h~dos
'rautem
1
4
J"i,, ,
SIJ
,di
sfr<1.)
pero
los
Q:abr-i¡os
A'
la
nistris. Tune dicet rex his, qui
siniest¡:a.·, Entonce&1 dirá el rey
á
a
dex tris ejus erunn Yenite,.
los que
est~n
á
Slll,,
i;licsu;a :.Yenid,
benedicti F>at ris mei, posside-
benditos de mi. paare:,
po~eed
el
te paratum vobis regnum
d
reyno que os está
prgp~tl\go
des..:
eon1titution~
mundi. E'súrívz
' del
~o
stifiUcion del mundo. Por–
enim, et dedistis mihz mandu-
''"q~e
tuve Eambre, y me dísteis
de
carc: sitivi, et dedistis mihi bi-
comer
~
tuve
áa, y
me dísteis
de
here: hospes eram, et collegistiJ
beber: era hu€sped, y me recogís–
me: nudus, et cooperuistis me:
tei,s: desnudó,
y
me
cubrísteis: '\n–
~nfirmus,
et visita1tis me: in
•
f~ ~mo.,
y
me
Nisii-á teis: estaba
en
carcere ern17'f_, et 'l{enis,tis ad
y ¡,\4
~árs;~
,
y
ye11'
st~is
¡\!.
11)~·
Enton–
me. Tune respoindeb.unt
e.i
_ju1-
¡
ces le
r~
penderán lps ju tps, c,\iciefuo
ti,
dicentes ·: Drynine, quan-
do: S.eñor,
¿
cuapdo te
virnos~ ham
do te vidímus esurientem', et
oriento,
y
te dimos de
cb~~r;
se–
p avimuJ
te
:
sitientem, et
de-
·
diento, y te drmos de beber?
¿cuan~
dimus
tibi
p otum
i
tuanctJ--au--'
·do te hemos Visto peregrino, y te
tem te vidimur hoipliem",
·
et
1
rrécog1mos -;~
ó 'désnudo, y te cybri–
co'ilegimus
te?
aut
1Hldfún
,"'
et
rtíos
~
l
0"cuan8.o
te
'vimos enfermo,
cooperuimus
te"?
aut
.t¡aando
en
•la
cá•rcel ,
y
te visita
In©&?
Y
t e vidimus infirmum•; aut in
¡;espílndiendo el rey, les dirá :
Os
~arcere,
et venimus ad te? Et
digo .de
v~rdacl ~Cuantas
veces
ha–
respandens 1·e:i., dicet , illis:
bels he.cho algp
~e
esto con el me–
.Amen, dico vobis, quandiu fe-
1:1ºf
de,
IJ'lis
hermanos pequeñuelos,
cisti.r. uni ,ex his frptr: ºbus meis
lo
habús
~cho ~0111nigp
Enton–
minimis, milíi fecistis. Tune
.
@e~
,dirá á
lo~
1 ue estén á
1
Ja
simes r=
dicet, et
hir,
qui
a
sionistris
tra: Apartáos de mí «·...-.
itos, al
erunt: Discedite
d
me, mate-
füego eterno, que
1·
/
á prevenido
dicti, in
ignem ceternum ,
qui
para el diab-lo
y
para sus ánge–
paratur eJ.t itiabolo, ' et ange-
les; porque'
t~ ~e
há-mbre,
y
no
me
lis ejúr: e1urivi enitñ
,
et · non
dísteis de wmer
:
tu~e
sed ,
y
no
dedfrtit
mihi
manducar:e:
Ji-
me dísteis de beber : ' era peregri–
tivi, et non dedistis
mihi
po-
no,
y
FlO
me recogísteis : desnudo,
tum: ho1pes eram,
~t
non coite-
y no me vestísteis : enfermo,.
y
en
gilli.J
me:
nudu1, et, non aoope-
la cárcel, y no me visi.tásteis. En–
rui1tis me
:
infi.rmur
,
et
in
tonces
le responderán éllos, di–
carcere, et non visita1tis me,
ciendo: Señor, ¿cuando te v)rnoscon
Tune respondebunt ei et
ipsi~
hambre , ó sediento, ó peregrfoo,
dicente1: Domine, quando te vi-
ó
desnud'o, ó enfermo,
ó
en
la
itimus esurientem, aut sitien-
cárcel, y no te socorrimos? En–
tem,, aut
hotpitem
,.
aut nudum,
tonces
les responderá , diciendo;