Table of Contents Table of Contents
Previous Page  262 / 396 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 262 / 396 Next Page
Page Background

VIERNES

El evangelio es del cap.

y

6.

de san,Mateo.

In

illo

tempore dixit Jesus

dircipulir ruir: Audistir quia

dictum est: Diliges proximum

tuum, et odio habebir inimi–

cum tuum. Ego autem dico vo–

,

.is:

Diligite inimicos vestros,

henefacite hir, qui oderunt vos:

et orate pro per1equentibu1, et

,calumniantibus vos: ut sitis

fi–

)ii Patris vertri, qui in

~ crelir

est: qui rolem suum oriri facit

super- bonor et malos: et pluit

super justo! et injtútor. Si enim

ditigitis eos, qui vos diligunt;

quam m'ercedem habebitis? non–

ne et p11blicani hoc Jaciunt

1

Et

si salutaveritir fratres vestror

• ta~um,

quid ampliur facitis?

nonne et

eth11ici hoc

f

adunt~

Estote ergo vos perfecti, ricut

et

Pater vester crele1tis perfec–

tur

·

est. Attendite ne justitiam

vestram faci"tis coram homini–

hur, ut videamini ab eis: alio–

quim mercedem non habebitis

apud

,

!~'!!J:

ve1trum, .qui

~n

'crelir

'~''\

ergo

f

acu eJee-

.

mosynam,

nct

· tuba

canere an-

te te, sicut " 1pccritie faciunt

in

synagogis

,

et in vicis, ut

honorificentur.

ab

hominibur:

A~

frien dicD>

'VObÍS

1

rccepErunt mer–

t:edem suam. 'Te auten faciente

elei!.mosynam,. nes•iat sinistra

tufl'·

quid

faciat dextera tua; ut

sit eleiimosyna tua in .abscor¡di-

.

to, et Pater tuus, qui videt

m

.

abscondito, reddel. tibi,

En aquel tiempó dixo Jesus

4

sus

discípulos: Habeis oido que se di–

xo: Amarás á

tu

próximo, y abo–

rrecerás

á

tu enemigo; pues yo os

digo: Amad á vuestros enemigos:

haced bien á aquellos que os abo–

rrecieron, y orad por los que os per–

siguen y calumnian; para que seais

hijos de vuestro Padre, que está en

los cielos; el cual hace que salga su

sol sobre los buenos y sobre los ma–

los;

y

envía la lluvia para los jus–

tos

y

para, los injustos. Porque

&i

amais

á

los quel-)S aman, ¿qué pre–

mio

se os ha de

dar~

¿Por ventura

no hacen tambien los publicanos lo

mismo1 Y si saludáreis solamente

á

vuestros hermanos, ¿qué mas ha–

ceis que los demas?

i

Por venturá

no hacen lo mismo

los

gentiles~

Sed , pues, vosotros perfectos, co–

mo

es tambien perfecto vuestro Pa–

dre celestial. Tened cuidado de no

practicar vuestras. buenas obras de–

lante de los hombre.s, para ser vis–

tos .de éllos; porque de otra manera

no recibireis premio de vuestro Pa–

dre, que esta en los cielos. Cuando

haces, pues, limosna, no toques de–

lante de · ti una trompeta, como lo

hacen los hipócritas en las sinago·

gas' y en las plazas, para que los

hombres los honren: os digo de ver–

dad que recibieron ya su premio.

Mas cuando tú des limosna, no se–

pa tu mano siniestra lo que hace

tu

diestra: de manera, que tocla limosna

sea oculta;

y

tu

Padre,

'lUe

ve en

lo oculto,

te

premia.rá

.

1

'