222
, A B R
1
L.
celestial sabiduría sobre justos , y pecadores : es por el poco
caso que se hace de ella, y por el poco gusto con que mu–
chos la oyen.
1
iene el n1undo sus discípulos : gustan de su
doctrina , porque están llenos del espíritu del1nundo, y por–
que se hacen lvlaestros en poco tien1po. ¡Pero en qué cien–
da, mi Dios! en aquella que se reduce·
á
saber perderse con
desvergüenza, y con alegría.
·
Honestavit illum in laboribus,
&
compJe.vit labores illius.
Hace Dios al bueno n1as honrado con las persecucioaes,
y
tnas rico con los trabajos, porque le asiste para que se
aproveche de ellos.
V
ale nluGho su sudor : enxuga Dios sus
lagrimas , cuen[a sus pasos, tiene cuidado hasta del menor
de sus cabellos ; miéntras los pecadores se cansan en el .ca–
Inino de la maldad, y de la perdicion:
Lassati sumus in via
iniqultatis
&
perditionis
, (
Sap.
5.
)
andando sien1pre · por
sendas ásperas,
y
dificultosas:
Ambula·vimus vías difliciles. Di–
gan lo que dixeren; no se van al infierno con n1ucho des-
, canso.
~Quanto
da que padecer la tiranía d.e las
pasiones~
El que se pierde , se pierde sietnpre
á
1nucha costa.
Vias
difjiciles.
Las inquietudes , las zozobras , la amargura inun–
dan el can1ino por donde corren los libertinos ,
y
los
itn–
píos.
Viam aytem
omtni ignoravimus
:
ignoran
el
cai11ino
del Señor, ignorando la ciencia de los Santos.
~Qué
per–
judicial es para ellos esta fatal ignorancia! ¡qué caro les cues–
ta! Posee en buen hora toda la sabiduría del n1undo ; sabe
á la perfeccion todas las n1enudencias de la cortesanía , de
la urbanidad , de la atencion , y qe la buena crianza ; no ig–
nores ápi ce
ni
primor de lo que los n1nndanos llaman gra–
cias, buen gusto, brillantéz , esplendor , alegría, esparcí- .
miento ,
y
diversion ; sé, por decirlo así, con1o la allna
de todos los festines del Inundo.
Quid nobis profuit?
Cien–
cia del n1undo , error , ilusion , locura: de qué le servirá
á
un pecador envejecido ,
á
una persona
jóve.o.
haver brillado,
haver sobres<tlido , y haverse despues condenado?
Ergo erra–
rvimus
á
·vía veritati,r,
&
justitite fumen non luxit nobis.
Luego
erramos 1niserablen1ente el camino de la verdad: luego no
rayó sobre nosotros la luz de la justicia , luego caminamos
á
ob~curas,
y
en tinieblas, ciegos , extravagantes , insensatos.
.
y