(
188
EL LIBRO
DE~
ECLESIAST ICO.
nc
memineris , et nihil agas in
operibus iniuriae.
7
Odibilis coram Deo est
et
hominibus superbia : et execra–
bilis omnis iniquitas gentiurn.
8
Reg nurn a gente in gen–
tem transfertur propter iniusti–
tias et 1murias et
ntumelias
et di
va;-sos
dolos.
9
Ava ro autem nihil est sce–
lestius.
2.
Quid superbit terra et
cinis?
10
Nihil es t 1mquius _quam
arna re pecuniam : hie enim et
ani rnam
suam venalern habet:
quoniam
in vita sua proiecit
in tirna sua.
1
r Omnis potentatus br((.vis
v ita. L a nguor prolix"ior gravat
Medicum.
:a:
O lvida fac ilmente todas las injurias
qu e te hicieren ,
y
no hagas cosa ningu–
na t on injuri a y d ano de otro.
2
De la s homb res. El Griego xi:t1
£~
a fJ.¢0-rfpwv
7'A)l!J-/M.A-l1<1e1
aon~~ ,
y
de
en–
trambos,
esto es , de
Dias
y
de los hom–
bres,
es desechado lo injusto.
El Griego en
este luga r es muy obscuro, y ha dado lu–
gar a
dive r~as
interpretaciones. C. R.
Y
iie ambas partes deseiiara castigos
;
es–
to es ' le seran iotent ados castigos.
3
E l G riego xi:tl
XP~ 1.1.a-ra,
y
por
las
r iqztezas
:
y en al gunos Libras se afiade,
adquiridas con fr audes,
o
malamente.
L a hisrori a de las
N
aciones y de las R ey·
11os pone a la vista de todos la verdad de
csta
sentencia.
4
Porque la avaricia ' · como 1c
AN
PABLO
I.
ad Timotlz.
v1.
es la r aiz de
todo J os males ; y en otra parte,
Ephes.
v .
la llama
idolatr fa .
El G riego :
M as
sin
fey
;
porque atropella todas las leyes
y
dc recbos .
5
Porque por poco dinero se . expon–
cha a peligro de mor ir
y
de cond enarse.
Y aun estando sano
y
robusto , el mismo
d e su _grado se arroj a a los pel igros , y se
despoJ a de todo sentimiento de 10ompasion.
alguna de tu pr6ximo
1
,
y en tus
obras nada hagas i njurioso.
7
La soberbia es aborrecible
a
Dios ya los
hombr~s:
y execra–
ble toda maldad de las gentes
2 •
8
Un Reyno es trasladado de
·una gente a otra por causa de
las injusticias y agravios y
ul–
trajes y ·diferentes engafios
3.
9
No hay cosa mas detes ta–
ble que el avaro.
4
i
Por que se
ensoberbece la
ti~rra
y ceniz.a?
10
No hay peor cosa que
amar el dinero :
porque
este
aun
SU
anima
tiene venal
S:
pues aun en vida suya se saca
las propias entrafias.
11
Breve es la vida de todo
Potentado
6 •
La larga enfermedad
pone en congoja al
Medico
7.
6
En Io que se entiende todo gobier–
no violento
y
ty raoico , porque los tales
no suelen ser muy du rade ros.
.
7
El •sentido parece ser este : Un
Medico cura facilmente una enfennedad,
quando el enfermo toma las medicinas que
poeden servir para atajar y desarray gar el
mal ; pero si el enfe rmo se res iste a to–
marl as , .Y par esto d a Ioga r a gne la en–
fermedad vaya t omando cada dia nuevas
foerzas, y se perpet ue
y
dure ; el Medi–
co se cansa , viendo la inutilidad de su
t rabajo ,
y
la durac·on de! mal par q1Jpa
del mi·smo eofermo. El Griego µi:titpov
appW<l"r)lJJ-"
<TitW?rTEi
lwrp6~'
xa:l
{3a<rlAEV<;
·
O"~µs pov,
xa l
&vp1ov
-reA.ev-r11cre1 ,
una lar–
ga
enfermedad la c
orta oataja
el M edico;
.J'
el
R ey fwy
es
,
y
maiiana jinarti.
E l
M edico para cortar una eofermed ad pe r–
tinaz
y
envejecida, se dexa de lenitivo s
y
de medicamentos suaves , ec a mano
del fuego y d el hierro , cauteriza y saja.
Asi Dios pone la mano en las P rinci pei
soberbios
y
tyr:inos,
las
quita d e en me–
dio ,
y
med iante su mnerte corta aque–
lla larga enfermedad
y
p es te q ue pade–
cia la Republica . Otros exponen es tas
{i!–
timas palabras de esta manera : S!
cl
que