'
(
'""
, CAPITULO I.
facien.tes , non:- peccabitis ali-
quando.
11
Sic enim abundanter mi–
nistrabitur v:ol.lís introitos in
aete.rnum Regnum Domini no–
stril et Salvatoris Iesu Christi.
12
Propter quod incipiam
vos •semper commonere de his:
et quidem scientes et confir–
matos vos in praesenti verita–
te.
l(lJ
I.3 Iustum autem arbitrar
quan:tdiu sum in hoc tabernácu–
lo , suscitare vos in commoni–
tione,:
, 14 CeFtus quod velox est
depositio tabernaculi mei , se–
cundum quod et Dominul;} no- '
steG; -Iesus
C~istus
• significa–
vit mihi.
-~·5
Daba autem operam et
freq..enter habere vos post obi–
tum meum , ut l'!orum memo–
ri¡¡m faciatis.
J:6 Non • enim doéras fa–
bulas,sec¡¡ti,
0
ota.m fecimus va–
bis Domini nostri Jesu Christi
virtlltem et praesentiam : sed
porque haciéndo esto, no peca-
reis jamas
1
•
.
1
r r Porque así os será dada lar–
gamente la entrada en el Reyno
eterno de nuestro Señor
y
Salva–
dor
2
J esu Christo.
12
Por Jo qual no cesaré de
amenestaros Siempre sobre estas
cosas:
y
esto aunque esteis ins–
truidos
y
afirmados en la presen–
te verdad.
13 Porqu(\.tengo por cosa jus:
ta miéntras que estoy en este ta–
bernáculo
3 ,
el excitaros con amo–
nestaciones:
14 E stando cierto de que lue–
go
ten¡~_?
de dexar mi tabernácu–
lo+ ,
s~un
que tambien me Jo ha
dado a entender:;;luestr Señor
Jesu Christo.
-·
-
,
) 5
Y tendré -
o que aun
despues.>" '-lili fallecimiento po-;
dais vosotros tener memoria de
estas cosas
s.
16, Pqrque no os hemos /lecho
conocer el poder
y
la presencia de
nuestro Señor
J
esu Christo si–
guiendo fábulas
inge~osas
6 :
sino
~-.u
obras , para que éstas os confirmen en Ja
5
Odexándolas por escrito , o dando
fe,
:1
la que habcis sido llamados ,
y
os
6rden para que mis succcsorcs os Jas re-
den una justa
confia~a
de que conseguí-
cuerden con fre
cia.
réis la vida eterna , que es su recompen-
"
6
.La R
e los otros Ap6sto-
~:b~~ :e~:~x:~/J¡:ilo/as
In
aqu~¿~:y_a- ~e; ~1
YJ
as
.~ i•~v~~~~~~~~~~ ~~?ñ~fo;~sn~
'
N o caeréis en fa ltas , que o
a an
ingeniosas , como las que
invent~n
los
perder la vida del alma , que recib1
Gentiles , muchos de los Hebréos ,
Y.\mu-
por medio del S\cramcnro del Bautismo.
chísimos
1
e
los
1-Ieregcs; mas os hemo,s
:.·
En
el texto Gncgo no se halla
en
predica ..
la
Venitla de nuestro Señor
este lugar la palabra
SaLvador.
Jesu
CJ
risco , acompañada de señales de
J
M1éntras VJ\'Jcrc.
El tabernáculo
un
élcr todo D ivino ;
y
os la J1cmos
del cuerpo.
predicado, como testigos de visra de
la
•
J-hbla de su muerte cercana , que
infinita magestad del mismo Señor. Esro
fué en el año
pr6xlm~
;
d~
la que sin du- / l1ace ai!Jsion principalmente a lo que
en
da tuv.o noticia por revelacion.
.../
compa~ía
de S. Juan
y
Santiago vió eu
c:J.
_
R
Iomm.
rrr.
19.
Tom. IL
b
f.
Coriut/1.1.
17.
Pp:,p
~