CAPITULO
l.
quale tempus significaret in eis
Spiritus Christi : praenuntians
eas quae in Chrisro sunt pas–
siones , et posteriores glo–
rias:
12
Quibus revelatum est,
quia non sibimctipsis, vobis au–
tem ministrabant ea, quae nunc
nuntiata sunt vobis per eos qui
evangelizaverunt vobis , Spiri–
tu Sanéto misso de Caelo , in
quem desiderant Angeli prospi–
cere.
13 Propter quod succinéti
lumbos m entis vestrae ,
SO"
brii perfeéte sperate in eam
quae offertur vobis gratiam,'
in revelationem les u Chri- '
sti:
~
en qué punto de tiempo el E spí–
ritu de Christo ' mostraba en
ellos: anunciando los sufrimien–
t-os que habían de ser en Christo,.
y
las glorias que los seguirían:
1
z
A los quales fué revelado,
que no para simismos •, mas para
vosotros adm1nistraban las cosas,
que ahora os son anunciadas por
aquellos, que os han ·predicado el
Evangelio , habiendo sido envia–
do del Cielo el.Espíritu Santo, en
quien desean mirar los Ángeles •.
L3 Por tanto ceñidos los lo–
mos de vuestra mente
"" ,
vi
vien–
do con templanza, esperad, ente–
ramente en aquella gracia
s
que
os es
~ecida
, para la manifes–
tacion de J esu Christo
6
14 Así como hijos o
ientes1,
14 Quasililii obedientiae, non
configurati prioribus ignorantiae
vestrae desideriis:
_,o conformándoos
os aeseos
15 Sed secundum cum qui
v.ocavit vos, Sanétum : et ipsi
queten~uestra
ignorancia:
,15 Mas segun es Santo el que
os llamó : sed vosotros taro-
a:
.El Espíritu Santo que inspiraba a
frenar
y
moderar la concu2Jsccocia de h
los
Prophct~s ,
se llama Espíritu de Chris-
carne con la monificacion-y continencia.
...
to. Así S. JusTINO
Apolog. rv. S.
IRn-
CdAr
los lomos
d~
In.
mmu,
es
preser~
:NEO
Lib.
r v.
Cap. xxxvJ
1 .
y
ocros Pa-
varia de errores en Ja fe
y
en la
dolhi-
drcs. Lo que se debe notar contra los He
4
na : no dar entrada
:\
pensamiento~
y de-
reges Socinianos.
seos ilícitos y vanos.
S6brios ,
el
Griego
2
Que estos
my~rios
que anuncia-
t<iJwru ,
vi,gilmztes.
10.-lllli~~~~~-!!!~1
'rse en su tiempo,
s ' La glo
·
/
a es la justa
recom~
o.
o en
el
vuestro.
J
STIO.
pensa
d~
as obras ,
y
al mismo
3
N o porque no le ven, sino porque
tiemp
S''
1a ;
por quanto las buenas
quanto mas le ven, nunca se sacian
,
..L--.,·-
,
por 1 que la merecemos, son do--
tanto mas desean gozar del mismo
01
ncs de
Dio~
S. AuG.
dt:
Praed.SS.Cnp.x.
ven. S. T HOMAs....Orros refieren a Chns o
6
Qu s será dadaquando Jesu Chris·
las p'alabras
in.qut>tu.
En el T. Gr. se lee
to visibl ente venga del Cielo a recom-
41if
.ii
,
w
los
que
;
y
en este caso se re-
pensar cstra fe.
·
tiere a los mysterios de
la
sabiduría de
7
omo verdaderos hijos
::~doptivo·s
Dios en la Encarnacion, que como dice
de
Padre, sed scmcj:tnrcs a él, apar-
S.
P ABLO
Ep!ta.
111.
to. fueron
y
son
· ndo de vosotros todos los malos deseos
el
objeto de la admiracion de todos los
del hombre viejo , de que os dcspoj:lsteis
Espíriws Celestiales.
S.CYRJLLUS
de Jn.h'•
en el Bautismo.
A
este hombre viejo per-
carn. Cnp.
1
xv
1
r r.
tenecc la ignorancia en que todos nace-
'
c~7·~ ·~•·''"'· "'·•·
.