Table of Contents Table of Contents
Previous Page  555 / 838 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 555 / 838 Next Page
Page Background

CAPITULO I.

1 2

Dixit quidam ex illis, pro·

prius ipsorum Propheta: Cre–

tenses scmper mendaces, malae

bestiae, ventres pigri.

13 Testimonium hoc verum

est. Quam ob causam increpa

illos dure, ut sani sint in

ti–

de,

r

4 Non intendentes Iudai–

cis fabulis, et rhandatis homi–

num, aversantium se a verita–

te.

15 Omnia ' munda mundis:

coinquinatis autem et infideli–

bus nihil est mundum ; sed in–

quinatae sunt eorum et mens et

conscienria.

16 Confitentur se nosse

Deum , faél:is autem negllnt;

cum sint aboofinati et incredi–

bi les , .et ad omne opus bonum

reprobi.

'

Epiménidcs, Poeta Griego , naturaí

de Creta , a quien miraban

y

respetaban

como :1un

Propheta.

ClCERON

Lib.

f,

de

Divinal.

LAERCIO

en su

Vida,

y

PuJ-

TA

neo

iu Solon.

'

%

Hombres semejantes a las bestias

fe–

roces

,

que se alimentan con el mal

y

da-

ño que hacen.

~

1

Glotones , pero sin querer trabajar.

4

MS.

F:zblit!las iudügas.

Habla de

los

Jud.tyz<~ntes

, que enseñaban que ba–

bia

algunas viandas impuras en sí mismas,

y

que

hacian impuros a los que las co–

mían.

1.

Corinth.

VIII.

'i.

6.

s P:mt

los Christi:mos purificados por

h

Sangre

de

J

esu Christo

y

por la fe, no

hay

vi,tnda

alguna

que sea

impur:t, ni

por

sí mism.t ni por alguna prohibicion de la

Ley, porque esta ya no subsiste. Toda

n Rom.m.

~¡ y.

20.

12

Dixo uno de entre ellos •,

propio Propheta suyo: Que los de

Creta siempre son

mentirosos,ma~

las bestias • , vientres perezosos'·

13 Este testimono es verdac

dero. Por tanto reprehéndelos re–

ciamente, para que sea n sanos en

la fe,

14 Y

qúe no dén oidos a fá–

bulas Judaycas • , ni a manda–

mientos de hombres ' que se·apar·

tan de la verdad .

15 Para los limpios todas las

cosas si'n limpias

S•:

mas para los

impuros e infieles nada hay lim–

pio

6

;

ántes están contaminados

sus ánimos y su conciencia.

• 16 :Vicen que conocen a

J>ios, mas niéganle con los he–

chos '; siendo aborreciúos y re–

beldes ,

y

reprobados

,j#ll

'toda

obra buena '.

~

criatura es buena para

el

qu• 1.1sa de ella

segu~

el

espíritu Je la

fe.

Pero por espí–

ritu de penitencia se abstienen los Chris–

tianos de algunas segun

el

mandato de

Ja

Iglesia.

S.

TuoMAS

Ldl.

IV.

6

Todo contribuye

a

amancillar

y

corromper el corazon4f la conciencia de

los

JudayzanteJII', poi la terquedad con

que defienden sus errores. Las cosas que

son mejores se convierten en malas

,

para

Jos que usan de

cJias

con malas disposi–

ciones.

7

Porque destruyen la caridad , Ia

verdad

y

la

doéhina Christiana.

a

O

reprobados ; esto es , desecha:dos

de Dios como moneda f.1lsa , que no tiene

la ley conveniente,

y

de tal suerte aban–

donado~

,

que su conversion parece des–

esperada. Véase a S.

G&RÓN~N:O.