Table of Contents Table of Contents
Previous Page  382 / 664 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 382 / 664 Next Page
Page Background

83

2

SAN LUCAS.

in naviculam et discipuli eius:

et ait ad illos :· Transfretemus

trans stagnum. Et ascenderunt.

23 Et navigantibus illis, ob–

dormivit, et descendit proceUa

venti in stagnum , et compleban–

tur, et periclitabantur.

·4 Accedentes autem susci–

taverunt eum, dicentes : Prae–

ceptor, perimus. At ille surgens

increpavit ventum et tempesta–

tem aquae , et cessavit : et ftt–

éta est t ranquillitas. _

25 Di xit autem illis : ¿Ubi

est fides vestra ? Qui cimentes

mirati sunt ad invicern, dict'n–

tes :

¿Q~s

putas hic est , quia

et ventis et rnari imperat , et

obedi unt ei?

26 Et navigaverunt ,,ad re–

' gionern Gerasenorum, quae est

contra Gahlaea rn.

27 Et cum egressus esset ad

terram, occu rrit illi vir quidam,

qui habebat daemonium iam tem–

poribus multis , et vestimeoto

~l)On

ioduebatur, neque in domo

manebat,

sed

in monurneotis.

28

Is ut vidit Iesum , pro–

cidit ante iUu,f¡ , et exclamans

voce magna , c\r¡Xit : ¿Quid mi–

hi et tibi est, Iesu Fili D ei Al-

r.tissi

o:h

? Obsecro te, ne me ter–

queas.

29 Praecipiebat eni.m spiri-

'

tu i imrnundo, ut exiret ab ho–

l)line. Multis enim tempor¡pus

arripiebat illum : et vinciebatur

]'

1\fS.

Castigador

~;~rtcnnos.

l\l .

E

ouit:·ron

s~gur:m¡::1.

J

.MS.

Ellos

Umi~nüs.

4

T. Gr.

Trlr

¡«~tt,,,;;Y , d~

los O a–

darenos;

y

lo m.ismo en el

j .

37·

ba reo ,

y

d íxoles : Pasemos a

la otra ribera del lago. Y su–

bieron.

23 Y miéntras navegaban,

dur mióse él

,y

sobrevino una tem

pestad de viento en el lago,

y

hen–

ch'íanse de agua,

y

peligraban.

24 Y llegándose a él d isper–

táronle, diciendo : Maestro, que

ptrecemos '. Y él levantándose

increpó al viento

y

a Ja tempes–

tad l:el agua ,

y

cesó :

y

fué he–

cha bonanza •.

25 Y díxoles : ¿Dónde está

vufJ!sra fe? Y ellos llenos de te–

mol'-

3

maravilláronse,

y

decían

unos a otros: ¿Quién es este, qu

así manda a Jos vientos

y

a

l v

mar ,

y

obedécenle ?

26 Y navegaron a la

tierr~

de los Gerasenos

4,

que está fren–

te deJa Galiléa.

27 Y l uego que sa1tó en tier–

ra, fué a él un hombre

s

,

que te–

nia demonio de largo tiempo,

y

no vestia ropa alguna , ni habi–

taba en casa , sino en los sepul–

cros.

28 E ste Juego que vió a Je–

sus, postróse delante de él,

y

ex–

clamarl'Jo en alta voz , dixo: ¿Qué

ti enes que ver conmigo , J esus

Hijo del Dios Altísimo

6

? Rué–

goce , que no me atormentes.

29

Porque mandaba

al

espíri–

tu inmundo, que saliese del hom–

bre: porq.¡e mucho tiempo había

que lo arrebataba :

y

aunque le

5

T . Gr.

~Y.

-rMr

-:r!Atur ,

dt In

iu-

dad.

Véase

el

ap.

v r1r.

:z8. de

SAM

M

A

'lfl

eo ..

y

lo que allí dcxamo' no–

tado.

'

MS. ¿El

muc/1o

fllto~