Table of Contents Table of Contents
Previous Page  377 / 664 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 377 / 664 Next Page
Page Background

CAPITULO VII.

38. 'Et stahs · retro secus pe–

des eius ,

lacrymis .coepit ri–

gare pedes eius , et capillis ca–

pitis sui tergebat , et osculaba–

tur pedes eius, et unguento un–

gebat.

39 Videns autem Pharisaeus,

qui vocaverat éum, ait intra se

dicens :

Hic

si esset Proph<:,ta,

sciret utique, quae, et qualis est

mulier

?

quae tangit eurn ¡;-,quia

peccatnx est.

40 Et responden

S

Iesus, dixit

ad illum: Sirnon,habeo tibia\( uid

dicere. At ille, ait : Magister dic.

41 Duo debitores erant cui–

dam foeneratori : unus debebat

denarios quingentos , et alius

quinquaginta.

42 Non habentibus illis un–

de redderent , donavit utris–

que. ¿Quis ergo eum plus dili–

git?

43 R espondens Sirnon dixit:

AEstimo quia is , cui plus do–

navit. At l ile dixit ei: Reéte iu–

dicasti.

38 Y poniéndose-a sus pies en

pos de él •, comenzó a regarle con

lágrimas los pies: y enjugábalos •

COQ

los cabellos de su cabeza ,

y

besábale los pies, y ungíalos con

el unguento

3 ,

39 Y quando esto vió el

a–

riséo, que le había convidado, di–

xo entre sí mismo : Si este hom–

bre fuera Propheta , bien sabria

<wién,

y

quál es ll! muger que le

toca; porque pecadora es.

40 Y

J

esus le respondió+,

di–

ciendo: Simon, quiérote decir una

cCJsa.Y él respondió: Maestro, dí.

4 r Un acreedor tenia dos

deudores : el uno debíale qui–

nientos denarios, y el otro cin–

qüenta

s.

·.

42 "M:as como no tuviesen de

qué pagarle , perdonóselos a en–

trambos: ¿Pues quál

6

de los dos

le ama mas?

43 Respondió Sitpon , y di–

xo : Pienso

1

que aquel a quien

mas dió: Y díxole

J

esus : Dere..:..

chamente has juzgado.

(...

..-,-.._;

(\

.

las han confundido en una

sola.

~6a.se

a.

a MS.

E

terzi¿;ifos.

CAL?úET

Disert. in tres Marias ;

a BA r

-

3

Acostumbraban los Judíos

quitarse

LLET

Vida.r de los Santos

22.

d_e Julio;

las.sandalias al acomodarse a la m:csa para.)

y

a

T JLLEMONT

Not. .robre la Sama

comer ,

y

vuelto el rostro a la mesa

te-

Magdalena Tom.

Ir..

~

nian los pies hácia fuera.

1

T. Gr.

Xl!.ctÍ~cn::c.

,

1/oraudo.

l eemos

4

Respondiendo a 1o que pensaba

y

en el Evangelio , que muchos llegaron al

decia en su interior.

Salvador buscando la salud de sus cuer-

s

En esta parábola se representan

el

pos; pero de sola esta pecadora Se lee que

Phaliséo

y

la pecadora deudores ambos a

le buscase para que curase las Hagas de su

la Justicia Divina: el uno en su opinio11

~lma,

y

esto con una santa libertad

y

osa-

y

concepto de menJr cantidad

;

esto es,

día; porque como observa

S.

AGUSTIN

ilt

como de unos cien reales de vellon ;

·y

la

Psnlm.

cxxv. Q

uae solebnt iu sun forni-

otra de mayor, porque se acercaban amil.

entUme

fortas.re

ase f

ronto.ra

,

Jrontosior

6

T. Gr.

ti11'i

dí.

Esto es , ¿quál de

f alla e

stad .ral

mem.

Y el co

nocimiento

los dos le 1cbc amar mas? No pregunra

y

dolor de las grandes heridas que pade-

lo que suele acontecer, sino lo que debia

cia en su alma , la hizo entrar . damentc

ser por razon del beneficio recibido.

en una casa extraña sin que Jladie la hu.,.

7

MS.

Asmo.

biese convidado.

·

El

tcuo

Griego

dili&et , aw r:í.