SAN LUCAS. '
44 Et conveisus ad rnulie–
rem, dixit Simoni: ¿Viáes hanc
mulierem ? lntravi in dornum
tuam , aquam pedibus meis non
dedisti: haec autem lacrymis ri–
gavit pedes meos, et capillis suis
te~
t.
45 Osculum mihl non dedi–
sti : haec autem ex quo intravit,
non cessavit osculari pedes meos.
46 Oleo caput meum non uib–
xisti : haec autem unguento un–
xit pedes meos.
47 Propter quod dico tibi: •
Rernittuntur ei peccata mülll:l,
quoniam dilexit multum. Cui au–
tem minus dimittitur , minus di-
ligit.
.
48 Dixit autem ad Hlam •:
R emittuntur tibi pecca:t!:
49 Et coeperunt qui simul
accumbebant dicere intra se:
¿Quis est hic, qui etiam pecca–
ta dimittit?
50 Dixit autem ad mulie–
•:em : Fides tua te salvam fe–
cit: Vade. in paq:.
44 Y volviéndose hácia la
muger, dixo a Simon: ¿Ves es–
ta muger? Entré en tu casa, no
me diste agua para los pies: mas
esta ·con sus lágrim'as regó mis
pies , y enjugólos cou sus cabe–
llos '- .
45 No me diste beso : mas
es
t._'\
desde que entró , no cesó
de besarme los pies.
46~
N o ungiste mi cabeza con .
oleo : mas esta con unguento un–
gió mis pies •.
47, Por lo qual te digo : Que
perL.nados le
SOf\
muchos peca–
dos, porque amó mucho''· Mas al
que ménos se perdona , ménos
ama +.
48 Y dixole a ella : Perdo–
nados te son tus pecados.
49 Y los que comían alH co–
menzaron a decir entre sí :¿Quién
es este , que aun los pecados per–
donas?
50 Y díxole a la muger : Tu
fe te ·ha hecho sal va : V ete en
paz
6
•
' Por esta
antí~:esis
que hace
~el';¡1o
justo en su opinion, no se
ñor , da a entender
\1
Phariséo
t·a
difcren-
creía ·deudor a la Justicia Divina.
cia de disposicion interior que habia""en su
s
Que pretende apropiarse la potes-
QCorazon~
de laque tenia aquella ilustre peéa-
tad de perdonar pecados , que pertenece
dora para recibir los dones de su gracia.
solameme a D ios.
,_
Era costumbre de los Judíos,
y
de
(.. '
6
,
Aquí se atribuye a la fe la
rernisioa
los otros Orientales , dar· beso de p:itz
y
de los pecados ; porque la fe
en
~J
esu
de amistad
a
los que recibian en su casa,
Christo es el principio. de la salud,
y
el
lavarles Jos pies
,
principalmente quendo
primer pasO que da
el
pecador hácia
fa
venian de un largo viage;
y
en
los con
vi-
justicia. ·La fe conduxo a esta muger a los
tes usaban de
ungue~tos
y
perfumes.
pies de Jesu·Christo: pero su arrcpenr!-
3
El habérsele perdonado
m~hos
pe-
miento fué el que la reconcili6 con. Dios;
c:tdos fué c:tusa , de que se encendiese en
de manera que arrepintiéndose
y
comen-
su corazon una nueva
y
mayor
llama
de
zando
a
amar , bastó para que el Señor
la
amor
y
de
agradecimi~to
hácia
su
bien-
perdo~ase
: esta .misma graci:it
y
perdon
hechor.
(.;
del
Senor
encend16 en su
corazon nuevas
4
•
T. Gr.
~J\f)'oV
··•
ékf)'oV ,jJOtptito
.....
y
mayor11-~
,llamas
de amor.
La paz de la
poqmto.
Estas palabras
miran al Phariséo,
conciencilJes un
fnno de la fe.
11
Mntth. rx.!l.