336
S
AN L U CA S.
56 E t stupuerunt parentes
eius , quibus praeccpit ne ali–
cui di cercnt quod faétum e–
rat.
s6 y
sus padres quedaron es–
pantados,
y
él
les mandó que no
dixesen a ninguno lo que había
sido hecho.
C A P I T U
L
O I X.
E nvia el S etior a sus A póstoles a predicar
,
JI
los instn¡ye en las re–
glas que debian observar. Habiendo" llegarlo
d
noticia de Heroda
la f ama de J esu Christo desea verle. Da de comer a cinco mil hom–
bres con cinco panes,
JI
dos •peces. Cofi{esion de San Pedro. A mm–
cia su Pasion. Transfiguracion de/. S eñor. Cura a
1111
jóven a ruegos
de stt pa¡{re. Disputa de los discfpulos sobre la primacfa. L os hijos
de Z ebedéo quieren que destru,Ya a los
l:~maritanos
con fuego del Cie–
lo, y el S elior los reprehende. N o recYve a uno que qúeria seguirle.
L lam'3 a otro ,
JI
no le permite que
vt¡ya
ántes
a
enterrar a su padre.
1
C onvocatis • autrm duo–
decím Apostolis , dedit illis vir–
tutcm et potestatem super om–
nía daemonia , et ut languores
curaren
t.
z
E t misit illos praedicare
.;egnum Dei , et sanare infir–
mos.
3 E t ' ait ad illos : Nihil tule–
rítís in vía ,
ne~e
virgam, neque
peram, neque p
i'~m,
neque pecu–
niam,neque dua :tunicas habeatis.
4 E t in quamcumque domum
( intrav"eritis, ibi manete, et inde
ne exeatis.
5 E t quicumque non recepe–
rint
vos
' :
exeuntes de C ívica–
te illa etiam pulverem pedom
e
1
T . Gr.
?.«1
¿y ..
;,s.,~ f~'px.t".3'
,
J'
Jtt–
li.l
d~
al/{:
!.1
qu:tl leccion esraria muy
bien ,
y
seria una frase
J
fcbré~:
ptrm:me–
ud
.-,/!(,
y
s.-r!id de
a/1:
lo
q'(_C
significa–
tia: Permaueceréis allí quando sea tiempo
1
Y
llamando a los doce
A póstoles , dióles virtud
y
po–
teslad sobre todos los . demo–
nios ,
y
que sanasen enfermeda–
des.
z
Y
enviólos a predicar el
Reyno de D ios , y a sanar los
enfermos.
3 Y dixoles: N o lleveis nada
para el camino , ni baston, ni al–
forja,?¡ pan , ni dinero, ni ten–
gais dos túnicas.
4 Y en qualquiera casa en
que entráreís , alll alvcrgad ,
y
,.no salgais de alli •.
~
5 Y sino os recibieren , sa–
lid de aquella Ciudad , sacu–
diendo d\Jn el polvo de vues-
de esrar en casa;
y
saldrcis qn:mdo lo sea
de salir a predicar. Lo que quiere decir:
N o mudaréis de casa
1
que es
el
sentido
de la V ulg:ua. Y de este modo se pue–
den conciliar ambos textos.
4
Matth.r. L ilf.1rc.rrJ.
' 5·
b Jlfa11h.x.9.
Marc.vr.
8.
e At1or.rrrr.p.