Table of Contents Table of Contents
Previous Page  296 / 664 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 296 / 664 Next Page
Page Background

)

SAN MARCOS.

te , occidamus eum : et nostra

erit hered itas.

'

8 Et apprehendentes eum,

occiderunt : et eiecerunt extra

vineam.

9

¿Quid ergo faciet Domi–

nue

vineae? Veniet , et per–

det colonos , et dabit vineam

aliis.

ro

¿Nec scriptUI;am hanc le–

gistis • : Lapidem quem ·reprQ–

baverunt aedifica ntes, hic faétlJs

est in caput anguli:

1

r

A Domino faétum est

istud , et est mirabile

in

ocuj¿.s

nostris?

1 2

Et quaerebant eum tene–

re : et ti muerunt turbam , co....

gnoverunt enim quoniam ad eos

parabolarn hanc dixerit. Et reli-

<

éto eo abierunt.

13 Et' mittunt ad eum quos–

dam

ex

Pharisaeis et Herodia–

nis , ut eum caperent in ver–

bo.

14

Qui venientes dicunt ei:

~agister

, scimus . quia verax

es , et non curas quemquam:

nec enim vides in faciem ho–

minum , sed irf veritate viam

D ei doces : ¿Licet · dari tribu–

tum Caesari , an non dabi–

~us ?

r 5 Qui sciens versutiam

il–

lorum, ait illis: ¿Quid me ten–

tati~?

aíferte mihi denarium, ut

videam.

ll-

r

MS.

El

so

eredtmtimto.

~

Orros : esta es puesta por cabeza de

la

esquina.

o

de;.

.MS.

E

d~

los

St'rgentd.;

de I-Tero-

u Psal.cxvr r.

22 .

Isai.xxv r r r .

16 .

Allor.Jv

.

tr.

Rom. rx. :;:;. r.Petr. rr. 7.

venid , matémosle,

y

se~á

nues–

tra la heredad '. ·

8 Y

asiéndole , le mata–

ron :

y

echáronle fuera de la

viña.

9

¿Qué hará pHes el dueño

de la viña? Vendrá,

y

matará

aquellos Labradores,

y

dará la

l}ña a otros.

ro

¿No leisteis esta escritu–

ra: La piedra que desecharon los

que éi:lificaban, esta vino a ser la

principal del ángulo •:

r r

Por el Señor fué hecho

estd'·i

y

es cosa maravillosa en

nuestros ojos?

r2

Y

buicaban medios de

prenderle : mas temieron al pue·

blo, porque entendieron que a

ellos les habia dicho esta pará–

bola.

Y

dexáronle

y

fuéron se.

13

Y

enviáronle algunos de

los Pha·riséos

y

de los Herodia-·

nos ' , para que lo cogiesen en al·

guna palabra.

14

Ellos viniendo aél,dixéron–

le: Maestro, sabemos que eres ver–

dadero,

y

que no atiendes a respe–

tos humanos: ni miras a los hom–

bres p<>r la apariencia, sino que

enseñas el camino de Dios segun

verdad : ¿Es lícito dar el tributo

a Cesar, o no se lo daremos •?

L

f

5

ÉJ

entendiendO

SU

artifi–

ciO

s ,

dÍ~f,' es

: ¿Por qué me ten–

ta1s? tr¡ftk,me acá un denario

ó.

para verlo.

4

T. Gt'.

~ ~; .l'M¡.tE~

J

~ !J.~

.N3p.t!;

{ SI

lo

darémo~

,

o

110

se

lo

darénros?

s

MS.

L a nfmiga

del/os.

T. Gr.

1'1~

ln~:lx.p:rn~,

su h)'POCresía.

6

Mof1eda Romana de pJata.

}.1attlr.

xx r.

4:1 . •

M ntth.

xxrr. I J·

L rtc. xx.

lO.