Table of Contents Table of Contents
Previous Page  232 / 664 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 232 / 664 Next Page
Page Background

[ 182)

EL SANTO EVANGEL!O

DEJESU

CHRISTO

SEGUN SA . MARCOS.

CAP !TUL O

l.

(

Predicacion y bautismo de S an J uan

:

S 11 austeridad de vida. Bautiza

a J esu Christo

,

que es tentado

m

el Desierto. Vocacion de Ped•·o,

de Andres y de los hijas de Zebedéo: Predica en las Synagogas de

Galilea

,

y

cura diversas enfermedades.

r

Initium Evangelii

Iesu

Christi, filii Dei.

6

2

Sicut scriptum est in Isaia

Propheta • : Ecce ego mitto An–

gelum meum ante faciem tuam,

qui praeparabit viam tuam an–

te te.

3 Vox ' clamantis in deser–

- o : Parate viam Domini : re-

'

1

Algunos juntan estas palabras con

las siguientes de este c.modo :

lnitium E–

vnugeliiJ esu Cl1risti , sicut scriptum est .

..

significando que la predicacion evangélica

~

Jcsu Christo ruvo principio quando

y

como la l1abian anunciado los Prophcras;

y

de este modo lo distinguen todos los

Códices e Intérpretes Griegos. Mas los

Códices Latinos las separan de manera,

que

sicut scriptum est

sea

principi~,Pe

una nueva sentencia , cuyo sentido

de–

pende de lo que sr.sigue , de este modo:

En cumplimiento

dr lo

que

esttÍ escrito

eu

los Prophetas

,

J uan estuvo

en

el duür–

to bautizn11do

...

Y

así

parece que S.MARw

cos puso absolummenté en el ExOrdio de

su H istoria :

lnitium

Ev.uzgtfrt

..; ,

del mis–

mo modo que

S..

MATHEO:

L ibergene–

rationis

lesu

Christi.

1

Principio del Evangelio

de Jesu Christo, Hijo de Dios'.

2

Asi

como está escrito en

lsaías el Proph,eta • : He aqu(

yo envio

Angel delante de

tu fa1. , que preparará ' tu ca–

mino delante de tí.

3 Vo1. del que clama en el de–

sierto: Aparejad el camino del Se-

2

T.

Gr.

C,

T"ois

?:'f'~h«¡~,

eu los Pro–

phetas.

8stos son dos testimonios de dos

Prophctas, a s:1bcr es , de ! sAJAS XL.

y de MALAQUIAS

111.

1.

Si esto es así;

¿cómo

S.

l\·fARcos cita

aquí

solamente

a

JsAtAs? Unos responden a esta dificultad

Ldiciendo , que el nombre de

l saías

no

se

halla

e~

Ja

c;ayor parte

d~

los

MSS.

Gric4

gos ,

m

en~.

l RHNEo , m.

en otros Auto–

res antiguos ,

en

donde .

sol~mente

se

lee:

sicut scriptum cst

ill

Prophetis.

OtrOs

creen , que corno estos 'dos testimonios

miraban a un mismo sugeto , esto es,

al Bautista

¡

y

como lSArAs , mas cé–

lebre siQ. cornparacion que M .uAQUIA.s,

fué el primero que lo apuntó , se con–

tentó

S.

MARcos con citar sol.tmentc a

] SAlAS.

3

MS.~Que

escombre tu

carrrra.

11

~ach.

I I I .

I.

11

l sai.

XL.

3· Iomm.

¡,

23. L uc.

I 1

r.