![Show Menu](styles/mobile-menu.png)
![Page Background](./../common/page-substrates/page0439.jpg)
O
P
U S C U
L
U M
X
V!.
36
r
Obfervatione mea.
Hinc alterutrum {equitur,
inquiebam ,
aut duas fui/Je .Beth.i-–
nias, aut hic legendum effe, Bethabara.,
non,
f!etbania:
Noveram
S.
Tho"!'·
Coi:1-
mentar. in Joanr:iem u!ramq1:1e proponere h1s verb1s : ,,
~~m
Bethama
fit
m
Monte
Oliven,
qui eíl: JUxta Jerufalem, quomodo d1c1t quod faéta
funt::
"
trJ.nsJordanem, qui multum diíl:abat ab Jerufalem
?
Sed dicendum fecun–
,,
dum
Origenem,
&
Chryfoíl:omum, quod non debet dici Bethania, fed Be–
,, thabara, qure eíl: quredam Vi1la ultra Jordanem,
&
hoc quod dicit, Bet:ha–
'' nia, corruptum eíl: vitio Scriptorum, Sed quia
t~lm
libri Grxci quam La–
,, tini
habent, Bethania, ideo dicendum eíl: aliter, quod eíl: duplex Bethania:
:;
una qure.
eit
prope
Jeruf~le~
in
)~~ere
n:onris 01.iveti ,
~lía
tran.s Jorda–
,, nem,
ub1
erat Joannes bapt1zans.
Rat1one1? vero n:iyíhcam utnufque lo–
ci affignat
S.
Doaor, ,, Quia.
hzc:
lo_ca convenmnt Bap!1fmo. Nam fi dicatur
,, Bethania? qu_re
Doi;nu~ Obed1en~1re mterpretat~,
figmficat
qnod
neceffe eíl:
,, per obed1ent1am F1de1 a4
B:iptif~um
perven1re, Rom.
~:Ad
obediendum
Pi–
.,,
dei in omnibus gentibus
•
S1
vero d1catur Bethabara, qure mterpretatur , Do–
" mus prreparationis , fignificat quod per Baptifmum pra:paratur horno ad
vi–
,, tam a:terna.m . " Duas. refponfiones
cum.
proponat
s.
Thomas
priorem qure·
Veterum auétoritate nititur,.
&
graviffima ratione, fum amplexus : alteram
qure minus probabilis eíl:, ut evincunt momenta hoc in. Articulo prolata, re-
1.iqui; non fuccenfen
s tamen iis , ·quibus iíl:a locum hunc explicandi ratio ar–
rideret • Ideo di xi:
Hi.ncalterutrum fequitur, aut áuas fui/fe
Bethanias·
>
aut
bie
legendum e/Je, Bethabara, non Betbania.
A
R
T
I C U
L U
S-
XL
V.,
Obfervatio Ale.xandri. in
Verfum
XXII. Capitis XXI•.
S •
.Joannfs:
propugnatur
..
Bi legimus fecundum Vulgatam noíl:ram:
Sic eum volo manere
,
démec ve:.-
niam,
quid
ad te?
Obfervavit Alexander legendum efíe:
Si
eum
volo mane-–
re.
Omnia quippe exemplaria Grreca habere
sd11
quod efr,
fi,
non
-ti7T4'c;
quod
cH:,
ftc.
Ita
Jegiffe
s s.
Cbryfo/tomum, cyrillum dlexandrinum
,
Hieronymum
,
&
7heophylaéfum,
quibus
&
Nonnum
addiderim:
&
antiquiffimorum integerrimo
0
rum
codicum a.uétoritate eam leétionem confirmari . Quamvis
s s.
Ambr.ofius,
&
/lugufiinus,
.Beda, Rupertuf,
6l0íf~
Ordinaria: Auétor,
&
S.
Thoma.s
legerint
~
Sic eum volo manet
e donec veniam,
&c.
Momenta quibus probatnr eífe legen–
dum,
.J'i
e-um
volo
mane.re,hreviter indicaveram .. Nunc. ea uberius expono·.
Textus Grzcus fic habet:
Ai;'yH
durr.:i
O.
J',,a-t1'<;
:
iav
a:t.imv SO.w
µivt-·w
Ew<;:
i'p)(.ofUU
,
'TÍ
7rpÓ<;
a'é.
Hoc eíl::
Si eum volo manere donec veni.Jm, quid ad te
?.
Syriaca Verfto:
Si·
velim
hunc maneu
ufque dum veniam, quid ad
te
?'
Vcrfio-
Aricr Montani:
Si-
eum-
volo · manere, &c•
.ra f
mi
Verfio permiffa:
Si
eum velim
mane~e,
&c.
•
.Joannes Ch
yfofiomus.
Ita legi.t :.
E'Q.11
a.tnrf1
S{A.w
µú~v
.
Si
eum volo ma::.
nt\
•
Aitque Chriílum his verbis nos <locuiífe, ,, Neque dolendum·, neque cu:..
.,, riofius
pr~ter
divinam voluntatem inveíl:igandum . Nam cum Petrus fem....
" per in hujufmodi interrogati:ones. proftliret , iterum ejus. fervorem retun-·
,,
ens,
q
od no11 fit ulterius inquirend!.lm, in hunc modum refpondit. "
S. Cyrillus Altxandrinus
legit :
E'
dv
cxúnfv
Si/..c.>
1:.u:'vHv.
•
Si eum volo manere
,
&e.
~em
locum fic exponit : ,, Abfurda vifa ell Petri interrogatio ,·
&
cu:–
riofi potius , quam utilia qua:rentis :inimi , accepta fuarum rerum notitia
"
li
n
fcrutari .
H
ne opinor ob cau{fam Dominus refpondit quidem ali–
,,_
~
i )
yerum non teéta ad. int rrog
ta,
fed
alio
veluti gercontaatis fcopnm.
,~
av r-