Table of Contents Table of Contents
Previous Page  248 / 478 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 248 / 478 Next Page
Page Background

&10/:

J

,

del Viage de

Di4t1rle

GahHltI

,

de

Lisboa , a Etiopía ,

el

ArlO

1

fI+

cr–

tan

traducidos

tU

FI

an es ,

I

en

le-

roan , derpues de

Ta;¡eifc o AhHlrez .

H JST

R.lA

de lo que pa

o

en EtIOpía, Ma–

labar , Brafil , ¡las I ndiil5 O riental es,

fac ada Je las

Cartas ,

ekriras al

Prepo–

Jill

General de los PP.

d~

la Compañia ,

derdc el Año

16[ 0.

hafta

162. 0.

c.n Ita–

li :mo,

i

tr ad ucida en Frances, impre–

fo

1628.

8.

P.

MIGUEL PAEZ

J

Carta! Ánuas

de

Etio–

p ia ,

161

9 ·

CAl't TAS'

de Etiop ili , defde

el

Año de

162. 6 . h

ft a

MH~O

de 1627 .

con

otras

al

Prepoftto General ,

Muei~

V¡teleflhi,

¡mp .

1649 .

12..

Italiano.

J V AN

B

PTISTA R AMUSlO

,las refiere en

el

10m.

l .

de

fu s Navegcuíones

,

impre–

fo

15'88.

en It al iano.

Fl't . TOMAS

D E

SlEVA ,

Etiope ,

Vida del

B. Taclaeimanoth ,

Apo ltol

de

los Aby–

fi n , , en Arabe , eíbl en la

L ibreria

del

Rei de Francia , Codiee

796 . M. S.

j

parece Trad uc io n de la que cfc rivíó

en

Etiope.

M[GUEL DE

CAST Año s

,

ReJ~ eion

de la

J ornada de

Don Chriftoval de Gama ,

a

la

Etiopía ,

o

cx pedlcion

Je los Abyfi–

n s ,

Año

15'4 I .

M. S.

P .

GON~ALO

R OD RIGUEZ ,

de los

Errores

Je

IfJS AbiJiMS.

i

Verdad de la

pe

Ro–

mana .

en Portugues,

i

le

hi~o

trad u·

c ir en Caldeo .

ClJrta

de [u Embajada

a

Etiopia , i lo que le fucedio con

fu

R ei C la udio :

Godigm

,

lib.

2..

cap.

,.8.

Guerrero

,

lib.

5'.

ü

Adieion

a

las Carlas

Anr~as

, fa l.

28

f.

Otra

de

13,

de Sep–

t iembre , de[,

e

Goa, bol viendo de Etio–

p ía , ;.

Il)s

PP. ie

Ja

Compaüia de

JE–

svs

de Portugal, cuio

Origm~/ ,

i

el de

otrtH

,

efl::i en el

Archivo de

Ja

Re/igion,

en

Li~b o a

, en Portugues.

atril

de

J

u–

nio de

l)5f.

fobre lo mermo la trae

el

P. Te/lez,

en Ponugues ,

lib.

2..

cap.

23.

con la qual fuple

L14dolJo

,

en los

Co–

,,~entarios

de 1MHiftoria

,

fol.

474.

tradu–

c/endolas en Latin ,lo que faltaba

en el

P.

Godigno,

lib .

l.

cap.

18.

v,diendofe

13m

ie n de la

Adicion

,

i

la

R /aeion de

los PP .

ae

la Compañia

,

que efH al

fin de las

Carfas A ntias

del ño

16

°7'

j

trasla a muchos

ped a~os

, en La.

t in o

AL

SO

D~

FR.A

.CIA ,

Interprete, que

fue

entre

el

R el

Cl audi o

i

el P. Gon–

{ .JI R odriguez ,

elcrivi ü

a

efl:e , vn

Car–

t .l

,

de qu copi grJ n pa rte

el

P.

Go:'

( no ,

lib.

_.

(;lp.

19.

tle las cD) s de

los

,,1:')'/ ' .

J

v

N

OCTKEN ,

P.,.f'IJO/JC

de

l.

Icg;iCI

i,

San Jo"gl 'e

CaIJl.;.

J

A"'''''iln.•

.I.

que alguno efcrJ e fer A rcediano de:

n

dres ,

fue e

pnmero que fund o

en Eu·

r opa , L etras

EtlOpi ca ,

e

imp,

im io

el

Pjalte,io

,

de

David ,

c\:J n vn

Pro.'(lgo,

j

el

Can/ieo de los Cantieos

,

tr ad uc idos

de los 70.

i

no

del

'lexlo Hebreo

,

en'

Roma ,

1

f

1 ,.

Le

L ong

,

en la

Diftrta–

don

de

las

B lbliaJ

Po lyglotas

,

dice

aC:lbo

la imprefion ,

1)18.

§· 3·ffJ/. 38.VvQI–

ton

,10m.

6 .

Pol)'glota

,

fol.

34.

D.

JVAN

BERMUDEZ ,

Patri arca de Etio·

pí a , i de AlexlInJri'l :

Hijloria de

El i",.

pia

,

parece hav er[e impreCo en

POrtu–

gues,

I5'6f.

fino

es

el

de la

Embaja~

da de

Z agazabo,

que queda puefto,

j

LudolJo

refiere ,

fol.

1 l.

de fus

C~merltarios

,

i

lib.

l.

cap.

lO.

BochartQ

Hierozoüon

,

lib.

3.

cap.

26.

P.

ANDR ES

DE O VIEDO

"notural

de

I llef,.¡

cas , Pat ri arca de Etiopía:

Relaeion de

fu

Vi

ge

,

a

Etiopía,

en

el

P. Baltha–

far '['e/lez , lib .

4.

cap.

,8.

Dos Cartas

de

15'66 .

i

de 2.2.

de

Junio de

1

f67~

en

POrtLlgues,

rcfier elas el

P.

Fernando

Guerrero

i

el

P.

N ieolaJ

G'odig110

,

lib.

,.

cap.

13.

donde h"ce m<: ncion

de

las

er–

criras

al

Rei

Don S(baJlian

,

al

P. Die–

go

Lainez

,

¡ otras,

que lfl:an en la<;

Adiciones ,

a

la Relacion de Etiopía.

Olr~

de

22.

de Junio de

1

f5'7'

i

el

Edic–

to

,

qlle pub lico en

Eti op

,co :~tra

lvs

Abyfin os ,

i

Hereges,

Año

1

ff9 .

tra~

dujo en Latin

LtlJoifO,

fol. 48 . El

P.

Bart%me tic Aleafar

,

en el

Elogig

que hace

a

dIe Venera-ble Varon , en

fu

Chrono·

Hifloria

,

tle

1"

PrDvincia

tfq

roledo

,tom.

l .

fol.

10.

dice efcrivio

Vll

L ibro i e l. Primaeia Je la Ig/ejia Roma–

na

,

i

ErrDres

de

los .dbyfinos

,

traduci–

do como fe cree en Lengua de Etiopía .

:.l.

la qual traslado, orras muchas cofas, pa–

ra con fervar los

Cato/jeos,

i

reducir los

Cifmaticos

,

que

es

10

m/fmo que [rae

Alegambe.

P.

MANUEL FU.NANDIi'L ,

Carta

de las

cofas de Eti opía, defpues de la llegada

Andres de Oviedo

Año

1

f62. . en

P Of–

rugues, en la

Billoria

d-el P.

'l'e~lez

,

~ilJ.

2.

ea.p ,

26.

i

la

trad uj o en L un

Nlco–

l¿u

Gtldigno

t

lib .

Ctlp.

f ·

P.

AJ4DRES

GU AL D AN I O ,

Compañe ro del

P.nríarcha

Andres de O'Viedo

,

tradujo en

E riope

mu c has

cofas pertenecienres

~

la

I nflruecion

de la

Fe

,

í

a

la decerm ínaclon

de las

C~nt'O".J"jiaJ,

con los Eriopcs

C¡(maticor.

CO!':S T ANTl.

0,

o

ZERA

J

ACOB ,

Rei de

ét lOpia ,

Carla

a los M

ges

Et!

s

e