Table of Contents Table of Contents
Previous Page  276 / 302 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 276 / 302 Next Page
Page Background

'

es reputado como uno de los escritores hebreos

mas sabios del siglo

xr.

En

1482

Baltasa.r 1\.zzoguidi imprimió en Bolo–

nía la edición

princeps

del

Targum ó Patdfrasis

&alddico sobre

el

Pentateuco,

del célebre rabino On:.

kelos, que desde entonces ha quedado como el

decálogo de los hebreos, porque es costumbre en·

tre ellos el leer todos los sábados un capítuLo del

Targum

y otro del

Texto de la Ley.

En este mismo año Abraham Chajim, que to–

mó parte en las ediciones hebreas hechas en

Mantua y Ferrara, completó los caracteres de

este idioma con sus correspondientes acentos, é

imprimió en Bolonia la edición

princeps

del

Penta–

teuco.

J

osué Salomón hizo en Soncino, en

1488,

una

segunda edición del

Habbadraschi,

de

J

edaia,

á

los doce afias de haberse publicado la primera.

Otro impresor israelita cuyo nombre ignora–

mos, ha dado

á

luz en Lisboa, en

1489,

la segunda

edición del

Pentateuco,

que es el primer libro en

leng-ua hebrea impreso en Portugal.

En Nápoles publícose, en

1490,

por Bartolomé

y Lorenzo de Bruschis, la edición

'princeps

del

Li–

bro de las raz"ces

de David Kimchi, que es un léxico

hebráico que tiene anotaciones de Elías Levita.

En

1492

Abraham Dortas imprimió en Leiria,

(Portugal), los

Proverbios de Salomón,

en idioma

hebreo.

Leonardo Alem<¡ln y Lupus Sanz, impresores en

Salamanca, imprimieron en esa ciudad, en

1493,

unos

Comentarios s'obre la Biblia,

en lengua hebrea.

Y finalmente, Gersón JY,lentzlen publicó en Bar–

co, en

I496,

otra obra en hebreo titulada

Seticoth.

Algunas traducciones y corpentarios se han he·

cho de las obras hebreas que hemos sef'ialado, pe–

ro

iws

abstenemos de citar aquí estas ediciones,

por ser ellas de un orden secundario.