The Language of tbe Tacana lndiaos (Bolivia).
English
camp
foofprint
master, owner
raf
pus
nerve
nest
scorpiou
bee
whife
in (local.)
in
fornication
suu
thorn
shame
old
flower
much
black
unfasfened
tickle
lo wash
piece
to hear
moon
gum
T aca n a
ealsi
euatsi
eme-/se
sitie
busu
esauna
esa-xi
assi
guasa
pasane
su
su
sida
i~etli
aqui-¡a
bidu, bi¡ u
sinu
sasa
xucuada
¡rvena, devena
xapidu
truqui
traculracua
pPdll,
PPJil
idabaxa, idbaxa,
i¡abaxa
bafri
emafri
Cav ineñ a
ya/si
euatsi
eme-tse
y
ete
e-butsu
exaruna
exa
axi-pa
guaxa
paxada
xu
.
/su
ribu
exeti
acui-xa
visu
sipi
saisa
usuada
tseve-da
pilsu
suqui
utsa
pexo
ixnbaca
badi
einadi
(?)
115
We have no indication as lo vowel quantilies, yet judging from the few
Maropa words furnished by
CARDOS,
it
seems
that
initial
e
and
i
are
lengthened by the following labial nasal
m.
Eug li s h
tiger
heaven
T aca n a
iba
ebacua-patJa
C a vin e ñ a
iba
barepu
furtl1er
a
in
cuaba,
canoe:
cuaba
i
in anibute, seat:
anibute
Mar opa
imba
embacua-paaa
cuamba
7 0
animbute
The Tacana dialecls extending over a relatively small area; stil l seem
lo be related to !he neighboring 1ndian languages. As 1 have said
in my
study on the Moseteno, !he morphological and syntactical structure of the
latier convey the impression that it is related lo the Tacana group
7 1.
A s
t
o
t
he g 1o s s a r
y,
a na 1o g
i
e s
w
o r
t
h men
t
i o n
i
ng a re
:
En g li s h
oephew
youog man
Ta c a n a
Cavineña
ata (tribe)
ata
na, na,
son (Ara-
nonada
ona)
Mo s e f e no
atta
nana-t
' 0
BRINTON,
"Studies",
p.
10,
relates
cuamba
to the Aymará
huampu,
boat, but
he is misfaken.
" Op.
cit., p.
XCIII.