Table of Contents Table of Contents
Previous Page  9 / 116 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 9 / 116 Next Page
Page Background

--5-

maos difíciles, la china, la japolilesa, la, sanscrita, las

@ceánicas,

y

de los salvaj es

de

t@dos· los países?

Es por que en todo,

hay

necesidad de una tran–

sicion gradual de lo fácil

á

lo difícil , de lo conocido á

lo desconocido, ele lo simple

a

lo compuesto,

y

de la

absoluta ignorancia á. las

.rn~imeras

verdades de l.a

eHm.cw:

..

Especiahm.ente en religiCll1, no pueden gnav¡u;–

se profundamente en el alma sús grandes

y

sublimes

nociones, n.o bebiéndolas abundantemente en la fuen–

te del propio idioma. Y esta es Ia razon porque ca–

da pueblo aprende á r ezar

y

reza en su propia !€m–

gua, y · porque en ella esplica los actos de su con–

mencla.

" Si Dios, como dice San Agustín en su trata–

do de verd'adBr a religion, enseña al género humano

ele un modo proporcional á sus diferentes edades,

y

eomo padre tie1·no tiene presente el grado de capaci–

dad de sus hijos ;" es de· absoluta necesidad trasmi–

tü·· al indio la doctrina en su nativo idioma, porque

indio quiere decir, ser estúpido, ser degenerado , ser

0lvidado; ser agobiado , ser desgraciado

y

ser esplo–

tado

y

nada mas .

~

Concluyamos: Dios, solo por iluminamos con

su doctrina

y

redi

;11irn.os

con su sangre, bajo desde

los cielos, se cubrió de nuestra grosera corteza, vivió

eiltre nosotros, habló nuestro idioma, se acomodó á

nuestra cor1dicion y se hizo el último de los hombres :

luego

los

sacerdotes estamos obligados sin réplica á

descender hasta los indios, á revestiTnos aparente –

mente de su ignorancia, hablar su lengua, y esplicar–

les las mas altas verdades de

b

Religion en ese len-