40
JULIAN SANTISTEBA'N
OCHOA
Perú", Serie Los Cronistas de la Reconquista; 1: Las Relaciones Primitivas de
la Conquü,¡ta del Perú. París 1937, Apéndice I, p.
59-62).
Esta· carta fué tradu–
cida al italiano y puesta en verso y "onsignada en la Biblioteca Americana
\r
etustisuna de Hanisse.
En
lo
qu~
respecta a
1~
conquil!ta del Perú, es el mismo don
Francisc~
Piz~rro
quien primero escribe después de la toma de Cajamffi'ca, como lo ates–
tigua Xerez, quien envió sus comunicaciones cvl.a colonia recién fundada de
San Miguel de Piura, y de este lugar otros se encargaron de dirigir sus co–
municaciones a Panamá, base principal de
oper<~ciones
españolas en el Nue–
vo M:undo¡ para a su vez comu.nicarlo a la Metrópoli
'y
d~·
ahí a toda Euro-
.' pa. Positivamente estas prim?faS cartas fel Perú fueron
r~cogidas•
por el
cosmógrafo italiano Benedetto Bordone en su famosa obra ''Is,oliil.rio", apare–
cida en
1534,
en donde' cuenta las
fabulos13:~
e
increíble~,
para' su
época~
re–
laciones de
1;:~.
conquista del Perú. De esta obra posiblemente extrq.ctaron
y sacaron las hojas volanfes en italiano, francés y alemán.
1
As! aparecen los
siguientes documentos: "copia delle letere del Prefecto delle lridia" Vene::i.a,
1534,
y
"Nerve· Zehtup.g Aus Bispanien Und Italien. Mense fe]?ruario,
1534".
"Pero las cartas má.s fr'ecue'ntes son 'las, de Panamá, sin
cont~r
las de Santo
Domingo, -enviad;:l.s por Gonzálo Femández de
ü~edo,
gran ,amigo de Al–
magro. I;'or eje±Úplo, las qe} famoso llcehciar;l.o· don Gaspar de Espinosa, sól–
;ventador del contrato del aescub.rimiento, que se vaHo de dori Fernando de
Luque, del
q1,1e
~e
CO'!\OCep más de nueve
cárta~,
casi todas al Rey, entre los·
1
años
1532
.al
36; las del .Lit;;endado Antonio de ¡a Gama;.
la~
de
Franc~sco
de Barrioouevo,, Fr. Tomás de .Berlanga, Don
G~n~alo
Marte! 'de la Puente,
Te~;¡orer0
de Panamá y pariente de doña
Lui~a
Marte!, esposa del capitán es–
pañol Sebastián Garci Lasso de la V
é~a,
padre del
~pea:
la
de.f.~
frustrado des–
cúbrldor del Perú, don Pascual de Andagoya y algunos otros más.
• 1
•
'
1:))
La crónica
part:i&Ila.r.:_D,e~pué~
de las primeras cartas,
fa~ciriantes
por
ser :.laS' primeras.
·que
pre~onan
las rigue:;¡;as. de )as
~J.Uevas
tierras
conquist~das
y
que son la a.lborada .cionic&l, vienen las crónicas detalladas y
extensa~
acer:::a de la relación de la 'conquista
y·
su proceso y, lo que es más
impor~
tante/ las pr!meras descrípciones geográficas, etnológicas y folklóricas del
1
I?erú que los,m9ravllla
y
.Que
cuesta a
lo~
conquistadores su propia sangre.
Es de
adii].i~ar ~ómo
soldados rudos y
aventurer.os/con más mira al oro y
a la cOdicia', en medio de mil
p~lic;¡ros,
pisados 'sus talones
por-
indiadas in-
•
J'
dóciles y hosUlés que no se resignan a Qerder su libertad, en -P!edio de una
naturaleza extraña y peligFo¡:;a por lo descono,cida y estratégica para el ata–
que, sqbre todo con los terribles desfiladeros andinos, donde tienen que pre–
caverse de los alimentos
y
·del agtia, por si está envenenada, tan lejos de su
·patriá
de o\igen·, .se diesen -tiempo y .buen humor para narramos los hecho&
propios y lo que oyen de los regnícolas y describirnos las extraordinarias
·regiones que descubren y conquistan. Se advierte en estos primeros cro–
nistas de la conquista que su' acicate principal para escribir
es
la vanagloria
.
.