180
LOJPÁN-DOÑA LORENZA
lla ", que se pronuncia "lojla" y
signi~ica :
avenida de agua, o crecida.
En idioma charube se encuentra el pre–
fijo de este topónimo en '' loxan'' : perro,
que según Paucke debe leerse '' lochan'' o
"lojan".
También existe un nombre o, mejor, ape–
llido indio '' loclo'' de procedencia jurí.
Eclesiásticamente Lojlo, en 1859, depen–
día
de la parroquia de 1\1:atará, con Mailín,
Guaipe, La Brea, La Guardia y Reduc–
ción (Lvr). El mismo autor en ·el mapa que
acompaña a su obra consigna en 1866 el
nombre de Loglo, sobre la costa del Sala–
do, al Sud de Quirquincho y al Norte de
Suncho Corral.
En 1885, Lojlo era uno de los cuatro dis–
tritos en que se dividía el Dto. Matará. Los
ot.ros eran : Matará, Guaipe y Marcospa (L).
En un documento antiguo se encuentra
el testamento de D. J oseph Gregorio de
Luna y Cárdenas y en él la e tancia llamada
Loslo d'el Dto. Matará. (Leg. II, e p. 23).
Posteriormente perteneció a D. Juan An–
tonio de Paz, cura y vicario de Matará.
También figura en los legs. 30
y
32, exps.
52
y
94.
LOJPÁN. Nombre de lugar protohis–
tórico, llamado actualmente '' chospán ''.
Desde el pueblo de Pasao _disponía D. Jo–
seph de .A.guirre, Gobernador de Santiago
en 1730, lo siguiente: "Por quanto conbiene
al servicio de Mgd. y mejor defensa de la
frontera de Lasco con la continua invasión
que está experimentando del enemigo y ser
necesario se restituyan a ella los reforma–
dos y soldados que se hallan situados hacia
el río Dulce y en especial en el
para.jede
Logpan ... " "hoy Chospan" (u). Es de–
cir que desde 1730, Logpan se transforma
en Chospán y es conocido con este nombre.
El origen de él puede estar en alguno de
los apellidos de indios que figuran en el
paradigma de Cabrera (r_,xxxr) entre los •
cuales se halla "Hoybani" u "hoypana"
u "Hoybán" u "Hoypán", de los que pue-
de derivarse ver?símilmente el topónim°'
''Lojpán ''.
Puede haber sido también Lospán o Los–
lán. Esta última grafía concordaría con un
antiguo nombre de indio tributario de Gua–
ñagasta, llamado Oloslán, de la tribu de
los meojas.
~n
el idioma charuba hay un nombre' 'lo–
xan'' : perro, que Paucke recomienda pro-
nunciar "lo.chan" o "lojan ".
·
LOMAPUÑUNA. Nombre de lugar en
el Dto. Atamisqui.
Significa: loma donde se duerme o dur–
mió alguna vez (nr).
LOMAYúRAJ. Nombre de lugar en
er
Dto. Ojo de .Agua.
Del quichua "yúrac": blanco. Loma:.
blanca.
LONCAYA. Nombre de lugar pre y pro–
tohistórico, llamado también '' Lonsaya'' ()
''Lonsaia'' o ''Lonsa '' o '' Gonzaya ''.
En 1588 en el proceso inst.ruído por D.
Juan Ramírez de Velasco contra Gerónimo
García de la Jara se dice : '' aver mandad<>
al dicho gerónimo garcía y madalena leonor
y elvira yndias del pueblo de loncaya que
de su hilado decada una de ellas urdiese
una manta y despues de urdidas llevo las
tres dichas indias al pueblo de tatingas–
ta ... " (Levillier).
En 1721 D. Alonso de Alfaro mandaba.
comparecer en Lasco a ''los indios de Lonsa
o Lonsaya ... " (u) .
Entre los pueblos citados por el P. Lo–
zano como encomiendas _de indios de la
época de Núñez de Prado figura " hacia
salavina" el pueblo de "Cansagat ", cuyos
caciques eran Nuqui y Aquina (rrrvc) .
Finalmente por orden del Cabildo de
Santiago, en 21 de marzo de 1737 se ordena –
levantar altares en diversos pueblos indí–
genas, entre los cuales figura el de Gonsaya,
que debe ser Lonsaya.
DOÑA LORENZA. Nombre de un lugar
que fué fortín contra la avanzada de los
indios, fundado en 1855 por el Gral D.