-56-
níes. El
acure
doméstico es el
cuy
entre los quichuas.
(A~ís tides
Rojas,
Obras Escogidas
(París,
1907),
p.
¡42).
El
acure
es el
Cavia cobaya,
y
el
agutí
el
Dasyprocta
Azarae.
(LL.,
Diccionario Etimológico del Castellano
Usual,
xg3x). //
Acul·e que viene
y
manirote que cae.
Venez. •Caer como ped rada en ojo de boticario', LA.
AcunRARSE 'imitar la pronunciación de los andaluces'. Méx.
CEQ. .
Acunnl'JAI\SE. r. Colomb. •Acurrucarse, arrebujarse'. RUU.
AcunuTú. m. Venez. 'Árbol maderable'.
(
Lonchocarpus latifo–
lius; t'iolaceus).
LA.
*
AcusETAS 'acusón', (Igual en España: Los muchachos gri–
tan:
¡Acusón, awseta, toca la trompeta!
FRM.,
Varios
juegos infantiles del siglo XVI (BAE,
XIX, 1932, p. 6).
Para Ac. sólo se usa en AI]J.Central
y
Colomb.
Acu sETE 'acusón'. Bol.
VMR~.
AcuTí 'cierto roedor'. Colomb.
y
Parag. RUU., MSB., MAM.
AcHACANA. 'cierta planta'. No en el Perú. PBM. ,
EDTR.
AcHACA
NI
'variedad de
papa'.
Creo que este nombre .indígena
se emplea en las alturas de Arequipa o Puno (Perú).
EDTR.
¡
AcHACUAY! .interj. Perú. AP. Muchas de estas interjeccio–
nes
(achachay, ayayay, añañay, arrar1:ai, alau, atatay,
etc.) son usadas en la sierra ecuatoriana con el. mismo
valor que tienen en la lengua de origen. PJP.,
J. T.
Mera,
Apuntes para
z~n
Diccionario de modismos ecua–
torianos
(Revista
Proleo,
Quito·,
xg34). //
Colomb.
'Juego de chicos' :consiste en formar un rolde, asidos
todos de las manos; el que pone el juego va al centro,
y,
mientras la rueda gira, éste dice: (( Aguacerito.¿ po1· qué
me quieres
mojar~
El aguacerito manda que nos sen te-