-57-
mos, o saltemos, etc.,
y
nos hemos de sentar, o. saltar,
etcn. El que se atrasa en hacer lo ordenado, suf1·e una
pena,
y
va al centro ; el que estaba en
H,
pasa al rolde,
y
así sucesivamente. LT.
AcuAHUISTLARSE 'enfermarse de
chahniscle
las plantas'. Tanto
en la.región de Nochistlán (Zacatecas, Méx.) como en la
ciudad de México, es mucho más común oír
achahnis–
tlarse
que
achahuisclarse,
y
chahnistle
que
chahniscle.
Lo más usual es
enchahuistarse.
CEQ. Niego que deba
esct·ibirse
achahuisclarse,
pot·que la voz viene de
chia–
huistli,
nombre náhoa de la
Puccinia graminis,
Pers. Y
la castellanización no puede ni debe. caer a
el
sino a
tl.
MEB.
A.cuAJUA:SARSE.
¡a
y
2a
'encalmarse una caballería por el ex–
cesivo calor o fatiga'. CB. Desconocido en Argent.
VR.
AcuALÁN. Es error por
¡
achalau!,
exclamación de admiración
por lo bello. JdA. No es privativo del pueblo arequipe–
ño, como indica JdA .. sino de toda la· sierra del Perú.
PBM.
¡ AcaALAT! Argent.
y
Ecuad. '¡Qué lindo! ¡Qué bonito!' (a
menudo irónicamente). JAC., MLB., ERC., SALQ.,
GHM.
(Rf. :
¡
chu.lay
!).
AcuAMPARSE. r. Tabasco(Méx.). 'Alojarse en
champas,
en el
campo· o bosque'. RGE.
• AcHANCHARSE 'debilitarse'. No tiene esta acepéÍÓn que da
Ac., en· el Perú, sino la de 'acortarse, turbarse, aver–
gonzarse'. PBl\1. , AP.
• AcuA:sTAR 'apabullar, vencer, humillar'. (Por 'acoquinar,
achicar a otro', úsase en Andalucía .
Alcalá).
11
2a
'ca–
llarse, contenerse, reprimirse'. Cuba. JMD. (Como
YOZ
de germanía, es 'callar¡ aguantar con paciencia'.
Bes-