-51-
• AcAso 'nones'. Colomb. ER.
u
Suprimase el adverbio (( aca–
so
n
en la respuesta
(e
Puedes prestarme
algo~-
eAcaso
tengo
nada~)
y ella habrá disminuido de energía pero
no perdido su carácter negativo, Suele dicho adverbio
agregarse a frases interrogativas dubitativas, como dice
Cuervo, genet·almcnte reforzando el sentido implícita–
mente negativo. u
e
Piensas acaso tú que fué criado- El
varón para el rayo de la
guerra~
H
(Epístola moral).
En el
ejemplo de las
Papeletas
(<e Acaso tengo nada?
n
el oficio
de (( acaso
n
no difiere del anterior, pertenece al habla es–
pañola cuando y dondequiera que se hable
y
no sería ra–
zón ceñirlo a unos pocos países. A causa de este frecuente
olicio, el adverbio (<acaso
n,
convertido a veces en
caso
y aun en
cuaso
(faltaron en las
Papeletas),
en boca del
vulgo, ha llegado a asumir el de simple adverbio de ne–
gación en oraciones no interrogativas. Qui2lás sea éste el
sentido con que se emplea en Bol., Méx. y PR.ico,
según Malaret, al decir de las
Papeletas.
Si así fuese,
coincidiría con el que hemos oído
y
leído entre nosotros
(en Colombia)
n.
RJA.
AcATANCA.
f.
Perú.
'Catanga,
insecto'. PBM.
.• AcATAR 'catar, percatar'. Zacatecas (Méx). CEQ.
• AcA-TARRAR •importunar'. Chile. FJC.
AcATECHITLI
'tarín,
pájaro'. VAN. Las voces
acatééhili
y
aca–
techitli,
si acaso fuéren usuales en el castellano de algu–
na parte de Méx., han de serlo muy limitadamente,
puesto que, buscándolas, no hallo noticias de ellas. Si
fuera el
Fringilla mexicana,
es el que también llamamos
molote
o gorrión meúcano, pero tal vez sea el
Chryso–
mitris mexicana
o
chimbacal.
:\IEB.
• AcCIDENTES del terreno 'sus desiguald11-des'. AroCentral, Co-·