Table of Contents Table of Contents
Previous Page  57 / 66 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 57 / 66 Next Page
Page Background

55

quiroymilloc cin

(

kiru.y.mi

lloqsi.n); k-iru, diente, -y., s poses.; -tlJ.Í,..-enclít.; lloqsi.n, sale, pres. 3a. pen.

sing. Mi diente sale. Los aborígenes peruanos creen hoy día, como en los días de

H.P.,

que cuan–

do cae la dentadura, sobrevendrá una muerte a sí mismo o a un deudo.

R

runa camac

(runa-kama.q) runa, hombre en general, humanidad; kama.y, crear; -q. s. temp. abst.;creá

dor del hombre.

rutochico

(rutu.chi.ku.y); rutu, corte de pelo; -chi, suf. caus.; -ku, suf. tran.; -Y, suf: temp. inf.; ha–

cer se cortar el pelo; una ceremonia inkayca. que aún subsiste.

rutuscamcani

(rutu.sqa.n. Jrani); rutu, desmochar, trasquilar; -sqa. p.p.; -n, s.calif.; ka, ser o estar; -nt,

s.v. la. pers. sing. pres. Soy desmochado.

S

sauca rimac

(saukka-rima.q); saukka, burla; rima.q, hablador, hablante; el que hace burlas.

saucachicoc

(saukka.chi.ko.q); -chiku (-o), s. comp. perm. -refl. -q. ,s. temp. abst.

suyca

(Suyka), antrop.

soncovoc

(sunqo.yoq); sunqo, corazón; -yoq, caso. poses.; sign. prim., "con corazón"; sing. deriv.

"médico"

H.P.

T

taqui oncoc, saya oncuy, pucvo oncuv

(talri-unqo.q, saya-unqo.y, pujyu- unqo.y); taki, can tu; unqo.

q,

el

que se enferma; saya, tamaño: unqo.y, enfermedad; puyju, fuente. Manfa de cantar? manía

de pararse? y sarna sucesivamente.

taqui oncuy chirapauncuy pucyo uncuv pachamacasca capac oncov- uacamasca pucvop tap yascan sa–

rapapa acoya ormachiscan oncuycona

(ta-ki- unqoy, chirapa- unqoy, pucyu-unqoy; pachamaqa.sqa;

qhapaq-unqoy, wakka.ma.sqa, pujyoq- taphyasqan, sara-papa aqoya urmachisqan unqoykuna);

chirapa, lluvia menuda; una sarna que se dice es producida por ella; pujyu, fuente; unqoy enfer–

medad; sarna; pacha tierra; maqa.sqa, pegado; se dice al que ha sido asustado por la tierra; qhapa.q,

materia, aym.; enfermedad que produce materia en el cuerpo; wakka;

tabú, -Ídolo; -ma, incoat,;

-sqa, s. temp. plusc, enfermedad, causada por la wakka; pujyu, fuente; -q, poses.; taphya, mal; sar–

na, -n. s. atrib.; sara. maíz; papa

solanum;

aqoya, adv. mucho; urma,

caer; -chi, caus.; -sqa, s.

temp. pret. plusc., -n, atrib.; unqo.y, enfermedad;

-kuna,s. plus.

tinreuyaca

(ttinri.w (a)yaqa?) ; ttinri, enano; wayaqa talega.; enano.

topa amaru ynga

(Tupaq Amaru Inka).

tinquichi

(ttinki.chi.y); ttinki.y, unir; -chi, su

f.

caus.; hacer unir.

Jucu chucu pac pac- pupe-chicollon cayay cuuan taparanco yaycuuam-uron nina avacta ayzaccuuam y

chapas may canuanoson -atoe mizupaytaayzan -uarmitan- y chapas carita

(tuku, cchu- seq. paqpa–

k(a), pupi, cchiqollu.n kayay.ku.wan; urun- nina aya.q.ta aysa.ku.wan; icha.pas may.qan wañu.

sun-

atoq.mi supay.ta

aysan, warmi. tan, icha.pas qhari.ta) ; tuku o huku, buho; cchuseq, lechuza;

paqpaka, mochuelo; pupi cchiqollu, ruiseñor; - n, s. poses.; kaya.y, llamar; - ku, s., interes. - wan, s

modo temp. la. pers.; urun- nina, ave,

H.P.;

aya, cadáver; - q. s. poses.; - ta, s. acus.; aysa, halar;

icha, tal vez. - pas, s. iter.; may, radical pronominal y casual; -qan, tu; wañu.y, morir; -sun, s. modo

temp. fut. la. pers pl.; atoq, zorro; -mi, enclít.; supay, diablo; - ta, s. de ocus.;

aysa.n, hala, 3a.

pers. sing.; warmi.tan; la mujer, acus; qhari.ta, al hombre, acus.

El

buho, la lechuza, el mochue–

lo, el ruiseñor me llaman; el urunnina me hala hacia la muerte, tal vez cualesquiera de nosotros mo–

rirá;

el

zorro hala al diablo y a la mujer, y tal vez al hombre.

tumi,

euchillo de bronce generalmente.

u

uacabilca

(

wak.ka-

willka); wakka, tabú, ídolo; willka,sagrado,principal; dios,

H.P.

Willka, sol en aym. are.

uacabilcacona orcona

(wakka- willka.kuna ur(qo. ).kuna) ; - kuna, núm. plu.; ur (qo).kuna; urqo, ce–

rro, macho; sagrados dioses de los cerros.

uacabilcacona pim cam cunamanta ama parachun cazachun rantochun ninqui rimacri clzaylla

( ....

pin

qan.kuna. manta ama para.chun,qasa.chun, runtu.chun ni.nk i rima.q.ri cha.ylla) ; pin, quien; - qan,

tu; - kuna.

s.pl.

-manta, cas. habl.; ama, prohib.; para, lluvia; -chu.n, s.modo -temp ; -n, calif.; qasa

hielo; runtu, granizo, voz Chinch.; ni.y, decir; -nki, suf. 2a. pers.;

rima.y, hablar; - q.

suf. temp.;

-ri, incoat.; chay, ese.; -Ha, s.limit.; sagrados dioses, ¿quién de vosotros dice -no llueva, no hiel a, no

granice? El que dice, eso nomás. Oración a los dioses,

H.P.

uacanqui

(waqa.nki); ave que se conoce también por tunki.

H.P.