M
MACANA.-Porra: mo:ntante.-VI. XXV.
MACHAOHUAY.-Oulebra.-
"Llaman
collque–
maaha.chuay
a aquellos caños (de agua), quie–
re
decir
culebras de plata,
porque el agua
se.
asemeja en lo blanco a la plata, y
los
cañosa
las culebras, en las vueltas que van
dan.dopo.r
la
tierra."-VII.
VIII.
MAMA.-Mallre.._,_
Véanse las transcripcio.nes
q
lile
se
hacen ·
tHl
las
voces
que siguen.
MAMA
CAUA,-La
Goya,
mujer del Inca Llo–
que Yupanqui.-II.
XX.
MAMA
co<JHA.-Madre mar: el mar.-"Ado–
raiban en
común a
la
mm·
(los
de la
c©Sta
de
e·l'la),
y
le l'lauu.abaa
m€WUJ
cocha,
que quiere
decir
madre
mm",
dando a enteudel' que con e–
llos
hacía
oficio
de madre, eu sustentarles con
su
µaseado." · I. X.
MAMA C()RA
o
MAMA
ocr..Lo.-La
Ooya,
mujer
de
Sü1chi
Roca.-II.
XVI.
MAMA cucA.--Ltt Coya, mujer del
Inca
May·
ta Uáµac.
MAMACUNA.-Mat1·ona: mujer que tiene obli–
gétü'ión de htli<Jei· o.fio'io de
nuldre..-"
Dentro de
la casa (de las Vfrgenes dei Sol) había muje-
1·es mayores de edad, que vivía.n en la mi 'ma
prof~ióu,
envejecidas en ella, que habiau en–
trado eon
las mismas
condiciones.
y
por ser
ya:
viejas
y
por el
oficio
que hacían, las llama