Table of Contents Table of Contents
Previous Page  45 / 150 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 45 / 150 Next Page
Page Background

SA~

LUCAS. VII.

35

él nos ha hecho

mun1r1, hupawa synagoga

utachy nanacataqui.

6

Jesusasty hupanacampi

sárana. Cunapacha Centuri–

onan utapa hacancana, Cen–

turionaja uñtatanacapa Jesus

hicjatayiri quitti sasin,

Ta–

ta

y, haniwa nayaja haqueti

huma Tatahan utaharo man–

tañamataqui.

7

Uca]aico nayaja hani hic–

jatiri mistunti; huma quitig–

taja ucalaico maya arumam–

piwa yocallahaja kollatáni.

8 Camisa hani nayaja hi–

liri soldadocte, ucampisa may–

ni soldadonacaja camachitaha

lurig~a,

cauquiro quitua, uca–

ro

sangua.

9

Aca hisapaspa J usaja

admirase. Haquenacaro

cut–

taspa sigua, checa arunwa

hisma, haniwa 1sraelan ac–

ju.a hacha

hicjati.

1O Utaro cutispa quitani–

tanacaja, uñjape yocalla kol–

lata usupata.

11

Quicpa uru Jesusaja sa–

rána, Naim sutini marcaro,

hupampiwa sarapjana disipu–

lonac~pa

halloja haquena–

camp1.

12

Marca puncuro purispa,

roa.ya

amaya apápgana hima–

ñataqui, maya hijman sapa

yokapana; halloja haquenaca

arcanípjana.

nac1on:

y

una synagoga.

6

Y

J

esus iba con ellos.

Y

quando estaba cerca de la

casa, envió

á

él

él

Cen turion

sus amigos, diciéndole :

Se–

ñor, no te tomes este trabajo,

que no soy digno de que en-·

tres dentro de mi casa.

7

Por lo qual ni aun

me

he creido yo digno de salir

á

buscarte : pero mándalo con

una palabra, y será sano mi

criado.

8

Porque tambien yo soy

un Oficial subalterno, que

tengo soldados

á

mis órdenes:

y digo

á

este:

Vé,

y vá;

y

al otro : Vén, y viene; y

á

mi siervo: Haz esto, y lo

hace.

9

Quando lo oyó Jesus·,

quedó maravillado:

y

vuelto

ácia

el

pueblo, que le iba

si–

guiendo, dixo : En verdad os

digo, que ni en Israél he ha–

Uado una

tan grande.

1O Y qua9do volviéron

á

casa los que habian sido en–

viados, hallaron sano al

cri–

ado, que 'babia estado

en–

fermo.

11 Y

aconteció despues,

que iba

á

una ciudad, llamada

Naím: y sus discípulos iban

con él, y una grande muche–

dumbre de pueblo.

1

Z

Y

quando llegó cerca

de lci puerta de la ciudad, he

aquí que sacaban fuera

á

un

difunto, hijo único de

su

madre, la

q

ual era

vi~da

:

y