Table of Contents Table of Contents
Previous Page  51 / 150 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 51 / 150 Next Page
Page Background

SAN LUCAS. VIIJ.

41

6

Mayninacasty kalanaca

taipiro purina, cunapachatga

álina, huañji, camisa hani

chamaninati.

7

Mayanacasty chapi tai–

piro halacaspa, chapiwa hiw–

aye.

8 Mayninacasty suma ora–

quero púrina, ucalaico suma

huira churi, mayata pataca :

Aca saspa, hacha arun aru-si;

9uititeja hinchuni, hisapap–

Jama.

9 Ucapachawa disipulona–

capaja hisqtapje; cuna sañasa

muni aca parabolaja.

10 Hupaja sigua: Huma-

,nacawa Diosan reynopa unan-

chapjatagua, mayninacasty

parabolanaua

hisapapjani ;

uíítaspa hani uñjañataqui,

histaspa hani hisapañataqui.

11

Acawa parabolan una–

chayañataqui : Hattaja, Dio–

san arupagua .

12

Taq uíjaro halaquere–

nacaja, hisapapjerigua: ucjan

supayaja hutii chúimapata

apacañataqui, hani salvasiña–

pataquí.

13

Kalanacataipiro h ala–

querenacaja, cusisisa hi sapiri–

nacagua, acanacasty h ani sa–

pinigua, camisa hani viñayate

eau-sapje, queparo cutirina–

cagua.

14

Chapi taipiro halaquere–

nacaJa; hisapirinacagua, uc–

Jatste camiriptasa, hiwapje.

6

Y

otra

cayó

sobre pie–

dra:

y

quando fué nacida, se

·secó porque no tenia hume–

dad.

7

Y

otra cayó entre

es...

pinas,

y

las espinas, que na–

ciéron con ella, la ahogáron.

8 Y

otra cayó en buena

tierra : y nació,

y

dió fruto

á

ciento por uno. Dicho esto,

comenzó

á

decir en alta voz:

Quien tiene orejas de oir,

oyga.

9 Sus discípulos le pre–

gunfaban, qué parábola era

esta.

l

O

El les

d

ixo :

A

vosotros

es dado saber el mysterio del

reyno de Dios, mas

á

los

otros por parábolas : para

que viendo no vean, y oyendo

no entiendan.

11

Es pues esta parábola :

La

simiente es la palabra de

Dios.

12 Y

los que junto al ca–

mino, son aquellos que

la

oyen ; mas luego viene el

di ablo,

y

quita la palabra <lel

corazon de ellos, porque no

se salven creyendo.

13 Mas los que sobre la

piedra : son los que reciben

con gozo la palabra, quando

la oyéron ; y estos no tienen

raíces: porque

á

tiempo creen,

y

en el tiempo de la tentacion

vuelven atras.

14 Y

la que cay6 entre es–

pinas: estos son, los que

la

oyéron, pero <lespues en

lo

suces ivo quedan ahogados de

los

afanes,

y

de las

riquezah