-57 -
De modo que así como en el verbo pasivo sin transición
el
participio nunca se varía ni en singular ni en plural; así tam –
poco cuando hay transición se varía, quedándose siempre de la
misma manera con sus pronombres
ha, ma, pa, sa,
según aquí
va- puesto en singular y plural: lo que se varia es la termina
ción del verbo
cancaña
que se cpncierta con la cosa que pa–
dece en singular o piural, según la cosa pide, así en indicativo
como en todos los demás modos del verbo; y-cuando por solos los
derivativos o posesivos no se entendiese si quiere deci r de mí o
de nosotros, de
tí
o de vosotros, de aquél o de aquellos; en tal
caso, antes del participio se pondrán los genitivos de los pose11i–
vos, nanácana, humanácana, hupanácana, etc. al modo que diji–
mos anteriormente, tratando de estos pronombres posesivos o de–
rivativos.
Cuando el genitivo del singular o plura l está expreso en la
ora ción, algunas veces no se pone
el
posesivo que le corres–
ponde en el participio, como los hombres _son redimidos por obra
de Jesucristo: hakenacaj ha Jesucristona khespiatawa;
y
de la
propia manera podemos decir:
humana yatichata
o
yatichata–
ma nayan yatichataha
del
yaticha- la canqui;
aunque de ordi–
nario no suele dejarse de poner el posesivo.
Es de saber también que lo que hemos dicho del parti–
cipio pasivo de pretérito, puede también decirse del participio pa–
sivo de futuro ; porque de la propia manera recibe los posesivos
para hablar con transición; v. g. yatichañahatau, yatichañapa –
tau, etc. tú has de ser enseñado de mi, de aquél. etc. variando
el
verbo sustantivo. y poniéndole en el modo y tiempo que fuere
menester, en indicativo, subjuntivo, o en cualquier otro modo
del dicho verbo v. g.
yatichañaha cancani, cancaspa, canqui–
pana, cancásina,
y en las demás personas fuere menester.
Ultimamente no dejaremos de acordar que el verbo pasivo
pide también los otros casos que el verbo activo; v. g. vuestro
caballo se vendió al curaca en cincuenta pesos;
caballomaj
phes–
ca tune'!. jhuiraru alj hatau o alata cancana mallkuru .
Y
el
uso enseñará cuando mejor usaremos del verbo pasi–
vo que del activo y al revés .
8