- ül - -
hubieran dicho, sapgheriscatamana . si
el\.
te hubieran dicho, hu–
panaca sa pgheiriscatamana.
CAPITULO SEXTO
DEL PARTICIPIO
Los participios se llaman así porq ue participan de nom–
bres y de verbos.
Declínanse como nombres y rigen casos como verbos.
DEl.1
PA i-{.Tl CIPlO r\OTIVO ACABADO EN
ri.
En lo que toca a la significación, este participio propia–
mente significa tiempo presente, pero si se le añade
nía,
signifi–
ca tiempo pasado, si
hanira,
tiempo futuro ; porque
saririnaca
ignifica los que ahora van,
nía
saririnaca, les que fueron. ha–
nira saririnaca los que aún no han ido. pero irán o han de ir.
Recibe este participio las partículas de los pronombres po–
sesivos; al modo que se dijo en el capítulo de los pronombres; y
así podemos decir. el que me da, el que te da , le da , nos da , etc.
chuririha, churirima, churiripa, churirisa.
También ·tiene la significación del nombre que en latín
termina en
tor
o en
trix;
como
l~ririm a,
tu Hacedor, Diosan
Taicapa luririha , la madre Dios es mi
~i enhechora .
DEL PARTICIPIO PASIVO
ACABADO E N
ta
O E
wi
Dos termin aciones tiene este participio, la una es como la
1
'>
o
2~
persona del presente de indicativo,
yatichata;
la otra
terminación es en
wi
como yatichawi, volviendo la la
tn
wi;
y
aunque en arr bas terminaciones tiene significación pasiva; pero
el acabado en
ta
más ordin ariamente sirve para hacer el verb
pasivo, al modo que se dij o en el capítulo del verbo; y cuand
en ei verbo pasivo hay tran ición, como tú eres amado de mí,