Table of Contents Table of Contents
Previous Page  20 / 396 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 20 / 396 Next Page
Page Background

12

Fácilmente se verá par la declinación del nombre, que

las terminaciones de los casos oblicuos del singular se posponen

y en

el

plural. no al nombre, sino al signo de pluralidad

naca,

con quien viene a formar un solo nombre, y como tal se decli–

na posponiéndol e las terminaciones

na, taqui, etc.

Y esto se veri–

fi ca en todos los nombres. ya acaben en

a,

como

pampa,

en

e,

como

leke,

en

i,

como

auqui,

en

o,

como

hanko,

en

u,

como

ya–

pu:

A las cuales se añaden las partículas mismas que al nom–

bre

auqui.

Solamente es de notar que el acusativo termina en

ru

cuando expresa movimiento y algunas otras veces como se di–

rá. Al vocativo se añade

una y

aunque acabe en

i,

como

au–

qui,

el

nominativo, si bien se cambia en

ey,

como

auquey,

en al

gunas provincias, que en la de La Paz, indicaría posesión: v. g.

auqumacay,

mis padres.

CAPITULO TERCERO·

Del nombre adjetivo.

Adj etivo es una palabra que se junta al nombre sustanti–

vo, ya para calificarle, ya para determinarle en alguna manera.

De consiguiente puede ser de dos clases:

cali/icativo y

determinativo.

El calificativo expresa las cualidades o accidentes del nombre

omodo de ser. El determinativo explica una relación de número,

distancia, extensión, cantidad, ele .

El adjetivo en aimara cuando acompaña al nombre u ·otra

palabra que haga oficio de nombre, no se declina, permanece

invariable; y cuando en los animales fuere men ester declarar

si es macho o hembra, no se declara con el adj etivo, sino con

decir

orko

si es macho. y

kachu

si es hembra; como: orko pu–

ma - león, kachu puma- leona, y así en todos los animales irra

cionales, anteponiendo orko a los machos y kachu a las hem–

bras, cuando por otra vía no se pudiere entender.

Al varón

llaman

chacha

y a la mujer

warm.i,

y así diremos,

sinti cha–

cha,

varón fuerte;

sinti warmi

muj er fuerte.

Y cuando haya

necesidad de diferenciarlos. diremos:

imilla- wawa,

si es hem-